«Так вот оно что, — подумал Джек. — То-то её лицо показалось мне знакомым. Значит, она была одной из тех девушек, которые жались в углу каюты. Надо воспользоваться таким случаем и разыграть их».
Пока Джек был занят разговором с матерью, Агнесса шла в нескольких шагах сзади, срывая по временам цветы и не прислушиваясь к их разговору. Когда они зашли в беседку и сели на скамью, она приблизилась к ним, и Джек с обычной любезностью обратился к ней:
— Мне стыдно сидеть рядом с вами, донна Агнесса, в своих отрепьях, ибо скалы на вашем побережье не очень милостиво встречают гостей.
— Мы вам слишком многим обязаны, синьор, чтобы обращать внимание на такие пустяки.
— Вы — сама доброта, синьора, — ответил Джек. — Кто бы мог предугадать сегодня утром, что мне выпадет такое счастье познакомиться с вами, ведь легче угадать судьбу других, чем свою собственную.
— Вы можете предсказывать судьбу? — спросила донна Клара.
— Да, синьора, я известный прорицатель. Хотите, я поведаю вашей дочери её судьбу?
Донна Агнесса взглянула на Джека и улыбнулась.
— Ага, молодая синьора мне не верит. Хорошо, я докажу вам своё искусство, рассказав о том, что случилось с вами в прошлом. Тогда вы мне поверите?
— Конечно, если вам удастся это.
— Тогда позвольте вашу ручку — я гляну на ладонь.
Агнесса протянула ему свою руку, и Джек почувствовал такой прилив учтивости, что чуть было не поцеловал её. Однако он удержался и, рассматривая линии её ладони, сказал:
— Я уже знаю от вашей мамы, что вы были в Испании и вернулись оттуда два месяца тому назад. Вы были захвачены в плен и отпущены на свободу англичанами. Но чтобы доказать вам, что я всё это знал и раньше, я расскажу некоторые подробности. Вы плыли на корабле, оснащённом четырнадцатью пушками, верно?
Донна Агнесса кивнула головой.
— Я вам не рассказывала об этом, — удивилась донна Клара.
— Корабль был захвачен ночью врасплох и никакого сражения не было — просто утром в каюту ворвались англичане, а ваш дядя и кузен встретили их выстрелами из пистолетов.
— Пресвятая дева! — воскликнула Агнесса в изумлении.
— Английский офицер был молодым человеком не очень приятной наружности.
— Тут вы ошибаетесь, синьор, он был красив!
— Ну, о вкусах не спорят. Вы были перепуганы до смерти и прижались в углу каюты вместе со своей кузиной. Дайте-ка поглядеть внимательнее на ладонь: да, несомненно, вы были полураздеты.
Агнесса вырвала руку и закрыла лицо ладонями.
— E vero, e vero! Всё так и было, святый Боже! Откуда вы всё это знаете?
Вдруг Агнесса взглянула на нашего героя и, по-видимому, узнала его.
— О, мамочка, это он! Теперь я узнаю — это он!
— Кто, дитя моё? — спросила донна Клара, которая была потрясена до глубины души изумительными способностями Джека в ворожбе.
— Офицер, который захватил нас в плен и был так добр к нам!
Джек разразился смехом, от которого не мог больше удержаться, и наконец признался, что она правильно угадала.
— Согласитесь, донна Агнесса, — сказал он отсмеявшись. — Каким бы оборванцем я сейчас ни выглядел, я видел вас в большем ещё неглиже.
Агнесса вскочила и обратилась в бегство, чтобы скрыть свой конфуз, а заодно рассказать отцу, кого он принимает в качестве гостя.
Новость, принесённая Агнессой, которая, запыхавшись, вбежала в комнату, чтобы рассказать о ней отцу, прервала беседу дона Рибьеры с Гаскойном, и он поспешил в сад, чтобы поблагодарить от всего сердца Джека за великодушное отношение к его дочери. |