Изменить размер шрифта - +
Незачем портить настроение мальчонке, ведь Морт прав — он хотел как лучше.

А еще — как же Билли хорошо здесь, на природе! Да, компании у него нет, и сверстники в школе не стали его друзьям, но зато у мальчика есть целый огромный мир. Поле и роща, речка и лесной заросший пруд, лягушки и птицы, ручные белки, лохматое и преданное чудовище с вечно ухмыляющейся физиономией…

В Сохо Билли все время болел. Плакал по ночам, надрывался от хриплого крика. Коклюш, ветрянка, постоянные простуды, тяжелейшая скарлатина… Когда они переехали в Грин-Вэлли, она еще по привычке кутала его, стараясь уберечь от простуды, но довольно быстро с изумлением поняла: ее сын абсолютно здоров. Билли до первого льда возился с голыми руками в лужах, регулярно ходил с мокрыми ногами и посиневшим от холода носом — но не простужался. Летом обувь вообще не использовалась, до глубокой осени он обходился кроссовками, но если они сейчас вернутся в зловонный, сырой Лондон с его смогом, который только туристы-идиоты способны считать достопримечательностью…

Люси тряхнула головой, отгоняя мрачные мысли. Завтра будет завтра, а сегодня к ним приедет Джереми.

— Суп из цветной капусты, но я ее всю выловила. Ешь. Не замерз?

— Не. Гарри немного промок, и я тащил его до дома на закорках — аж вспотел.

Гарри был сыном миссис Эванс, медсестры из больницы Грин-Вэлли. Он родился с синдромом ДЦП и почти все время проводил в инвалидной коляске. На самом деле его не слушались только ножки, и он вполне мог бы посещать школу… если бы не жестокость одноклассников. Миссис Эванс перевела его на домашнее обучение и практически смирилась с одиночеством своего сына, но тут Билли подрос и случайно познакомился с Гарри. Мальчики сдружились мгновенно и крепко, Билли каждый день находил минутку, чтобы навестить Гарри, а через год после их знакомства случилось чудо: Гарри самостоятельно встал с коляски.

Миссис Эванс пришла тогда к Люси и с порога повалилась на колени, целуя Люси руки и плача. Люси перепугалась до ужаса, а миссис Эванс все повторяла: «Я всю жизнь буду за вашего сыночка Бога молить, Люси!».

Теперь мальчишки и вовсе были неразлучны, и миссис Эванс запросто отпускала Гарри в дальние походы на реку и в поле, если рядом был Билли. Однажды Люси подглядела, как Презент везет хрупкого рыжеволосого эльфа Гарри на своей спине — и еле сдержала слезы…

— Билли, у нас сегодня гость.

— Морт?!

— Нет, не мистер Бранд. Джереми.

— А. Ладно. Можно, я уйду гулять? Мне ведь необязательно сидеть с вами?

— Но мне казалось, тебе нравится Джереми.

— Да, нормально. Но скучно.

— В каком смысле?

— Как дела в школе? Как ты вырос! Совсем большой стал! Как ты учишься? Школа нравится? Совсем взрослый. И так по кругу, весь вечер.

— Послушай, он же не виноват, что не умеет обращаться с детьми! У него же нет своих…

— У Морта тоже нет, но он отличный дядька. Не сюсюкает и не задает дурацких вопросов.

Люси снова ощутила легкую панику. Морт Бранд ухитрился обаять мальчишку всего за пару дней общения — что же будет через полгода?

— Билли, Джереми наш друг, и мне хотелось бы…

— Да я не против него, ма! Пусть приходит и все такое, я просто спросил, можно ли мне уйти.

— Может, тебе начать с ним переписываться, чтобы наладить отношения?

Ух, как Билли Февершем, сын Мортимера Бранда, сверкнул глазами!

— Морт тебе рассказал, да?

— Да.

— Ты злишься?

— Не очень. Просто когда-то ты пообещал мне никогда не разговаривать с незнакомцами.

— Ма, ну ты же имела в виду маньяков! И какой же Морт — незнакомец? Он жил в этом самом доме, ты знала его, когда была маленькая…

— Сейчас речь не об этом.

Быстрый переход