Изменить размер шрифта - +
Если она останется без жалованья, которое получает в пансионе, то окажется в нищете.

Кэролайн залпом осушила свой бокал.

В этот момент раздался ровный и спокойный голос Джеймса.

— Кэролайн, — сказал он (возмущению и удивлению Кэролайн не было предела, когда она услышала, что он посмел назвать ее по имени), — вы знакомы с лордом Димхерстом? Милорд, это моя кузина — леди Кэролайн Пирсон.

«Кузина?» — повторила про себя Кэролайн.

— Кузина! — воскликнула леди Димхерст, обрадовавшись тому, что узнала такую потрясающую новость. — Интересно, почему вы никогда не рассказывали нам об этом, леди Пирсон?

— Потому что… — начала Кэролайн, пытаясь найти правдоподобное объяснение.

Джеймс пришел ей на помощь.

— Потому что мы думали, что все уже знают о нашем родстве, — сказал он, подходя к дамам. — Скажите, леди Димхерст, чем же вы занимаетесь в этом благотворительном обществе?

— Я президент общества, — ответила леди Димхерст. — Леди Пирсон — один из моих воинов, которые занимаются богоугодным делом. Скажите, мистер Феррингтон, насколько близким является ваше родство?

Кэролайн восхищало то, как легко мистер Феррингтон сочиняет одну небылицу за другой.

— Наши матери были родственницами, — сказал он. — Причем достаточно близкими.

Сложив губы трубочкой, леди Димхерст некоторое время молчала. Казалось, что она пытается осмыслить услышанное.

— Но я думала, что все ваши родственники, леди Пирсон, уже умерли…

— Лорд Димхерст, не хотите ли выпить шампанского? — вмешался Джеймс. Он сделал знак дворецкому, чтобы тот принес бокалы.

Лорд Димхерст стоял рядом со своей женой, засунув руки в карманы. Ему, похоже, было совершенно неинтересно слушать о том, кто кому и кем приходится. Услышав вопрос Джеймса, он явно оживился.

— Шампанского? — спросил он. — Это ужасно дорогая штука, а лягушатники не хотят ни с кем делиться своими запасами. Я был бы чертовски рад, если бы Наполеону отрубили голову и насадили ее на кол!

— Так, значит, вы согласны? — спросил Джеймс.

— Да, я с удовольствием выпью бокал шампанского. Сто лет не пил хорошего лягушачьего сока, — сказал лорд Димхерст. Бросив шляпу лакею, он тем самым дал понять жене, что собирается задержаться в доме Джеймса.

— Димхерст, — обратилась к нему жена. Она по-прежнему пристально смотрела на Кэролайн, словно боясь, что та исчезнет. — Мы не можем остаться. Мы обещали моей сестре Бернис поужинать вместе с ней.

— Но твоя сестра не будет угощать нас шампанским, — ответил лорд Димхерст, облизывая губы в предвкушении наслаждения.

— В таком случае у меня к вам есть предложение, — сказал мистер Феррингтон. — Почему бы вам с леди Димхерст не поужинать сегодня с нами?

«Да он просто с ума сошел!» — подумала Кэролайн, удивленно посмотрев на него.

Джеймс не обратил на нее никакого внимания. Пустив в ход все свое обаяние, он принялся обрабатывать леди Димхерст.

— Я, конечно, понимаю, что вы уже приглашены на ужин и не можете изменить свои планы…

— Почему не можем? Можем, — сказал лорд Димхерст. — Бернис мне до смерти надоела своей глупостью, а ее муж на целых двадцать лет старше нас. Представляете, какой он милый и забавный!

— Как ты можешь так говорить, Димхерст! — накинулась на него жена. Однако в этот момент в приемную вошел дворецкий. Он принес бокалы и еще одну бутылку шампанского.

Быстрый переход