Если она останется без жалованья, которое получает в пансионе, то окажется в нищете.
Кэролайн залпом осушила свой бокал.
В этот момент раздался ровный и спокойный голос Джеймса.
— Кэролайн, — сказал он (возмущению и удивлению Кэролайн не было предела, когда она услышала, что он посмел назвать ее по имени), — вы знакомы с лордом Димхерстом? Милорд, это моя кузина — леди Кэролайн Пирсон.
«Кузина?» — повторила про себя Кэролайн.
— Кузина! — воскликнула леди Димхерст, обрадовавшись тому, что узнала такую потрясающую новость. — Интересно, почему вы никогда не рассказывали нам об этом, леди Пирсон?
— Потому что… — начала Кэролайн, пытаясь найти правдоподобное объяснение.
Джеймс пришел ей на помощь.
— Потому что мы думали, что все уже знают о нашем родстве, — сказал он, подходя к дамам. — Скажите, леди Димхерст, чем же вы занимаетесь в этом благотворительном обществе?
— Я президент общества, — ответила леди Димхерст. — Леди Пирсон — один из моих воинов, которые занимаются богоугодным делом. Скажите, мистер Феррингтон, насколько близким является ваше родство?
Кэролайн восхищало то, как легко мистер Феррингтон сочиняет одну небылицу за другой.
— Наши матери были родственницами, — сказал он. — Причем достаточно близкими.
Сложив губы трубочкой, леди Димхерст некоторое время молчала. Казалось, что она пытается осмыслить услышанное.
— Но я думала, что все ваши родственники, леди Пирсон, уже умерли…
— Лорд Димхерст, не хотите ли выпить шампанского? — вмешался Джеймс. Он сделал знак дворецкому, чтобы тот принес бокалы.
Лорд Димхерст стоял рядом со своей женой, засунув руки в карманы. Ему, похоже, было совершенно неинтересно слушать о том, кто кому и кем приходится. Услышав вопрос Джеймса, он явно оживился.
— Шампанского? — спросил он. — Это ужасно дорогая штука, а лягушатники не хотят ни с кем делиться своими запасами. Я был бы чертовски рад, если бы Наполеону отрубили голову и насадили ее на кол!
— Так, значит, вы согласны? — спросил Джеймс.
— Да, я с удовольствием выпью бокал шампанского. Сто лет не пил хорошего лягушачьего сока, — сказал лорд Димхерст. Бросив шляпу лакею, он тем самым дал понять жене, что собирается задержаться в доме Джеймса.
— Димхерст, — обратилась к нему жена. Она по-прежнему пристально смотрела на Кэролайн, словно боясь, что та исчезнет. — Мы не можем остаться. Мы обещали моей сестре Бернис поужинать вместе с ней.
— Но твоя сестра не будет угощать нас шампанским, — ответил лорд Димхерст, облизывая губы в предвкушении наслаждения.
— В таком случае у меня к вам есть предложение, — сказал мистер Феррингтон. — Почему бы вам с леди Димхерст не поужинать сегодня с нами?
«Да он просто с ума сошел!» — подумала Кэролайн, удивленно посмотрев на него.
Джеймс не обратил на нее никакого внимания. Пустив в ход все свое обаяние, он принялся обрабатывать леди Димхерст.
— Я, конечно, понимаю, что вы уже приглашены на ужин и не можете изменить свои планы…
— Почему не можем? Можем, — сказал лорд Димхерст. — Бернис мне до смерти надоела своей глупостью, а ее муж на целых двадцать лет старше нас. Представляете, какой он милый и забавный!
— Как ты можешь так говорить, Димхерст! — накинулась на него жена. Однако в этот момент в приемную вошел дворецкий. Он принес бокалы и еще одну бутылку шампанского. |