— Она повернулась ко мне спиной, резко нагнулась, и я увидел внизу в трусиках вставку мягкого белого прозрачного шелка, как раз там, где она и должна быть. Немного погодя я понял, что грохот в ушах — это мое сердцебиение.
Либби снова выпрямилась и направилась в спальню.
— Мы уже потеряли достаточно времени, мистер Бойд, — торопливо сказала она. — Я пришла сюда не по общественным делам, давайте же заниматься любовью.
Я обнял ее, и объятия могли бы быть более крепкими, если б не этот металл на ее трусиках. Мы поцеловались, страсть вскипела, и Либби, бесстыдно развалясь на кровати, призывно улыбнулась мне.
— Вот только одна — ух! — маленькая проблема, — пробормотал я. — Как они снимаются?
— Дион сказал, что это — ваша проблема, вы помните? — И она сладко улыбнулась.
— Ну хорошо, как же вы тогда надели их в первый раз? — спросил я.
— Там была какая-то странная застежка-«молния», которую теперь не найти. Вот тут, я думаю. — Она поискала на правом бедре с тем же результатом.
— Ну пожалуйста, — взмолился я, — постарайтесь вспомнить!
— А может быть, это сзади? — Она перевернулась на живот, и я увидел ту самую белую шелковую вставку. — Нашли что-нибудь, мистер Бойд?
— Вы прекратите когда-нибудь задавать ваши дурацкие вопросы?
Я все еще слышал свой голос, отдававшийся от стен, хотя вот уже пять секунд как перестал говорить.
— Не будьте таким нетерпеливым, мистер Бойд, — промурлыкала она. — Я уверена, что вы справитесь с этой задачей в одну из предстоящих ночей.
— А где я достану огнемет в такой поздний час? — воскликнул я.
Ее ноги начали в нетерпении бить по кровати.
— Если вы считаете, что не в состоянии решить эту проблему, — холодно заметила она, — то не посмотреть ли нам телевизор?
Мои глаза остекленели от вида ее красивой попки, обтянутой прозрачным шелком, и тут что-то щелкнуло у меня в голове. Она вскрикнула от неожиданности, когда я с силой нажал руками на ее попку, пытаясь захватить пальцами тонкий шелк. Я резко рванул и обрадовался, потому что шелк разорвался в моих руках. А дальше податливый шелк переходил в жесткий металл, и я услышал, как со звоном посыпался миллион маленьких колечек. Немного погодя уже нечего было рвать, и я остановился. Теперь уже совсем обнаженная, Либби Кэткарт повернулась на спину, заливаясь истерическим смехом.
— Что здесь смешного, — проворчал я. — Я же нашел путь, разве нет?
— Это единственный путь, — простонала она. — Дион написал мне об этом в письме. Он также сказал, что если вы не справитесь за три минуты, то совсем не тот мужчина, за которого он вас принимал.
— Как я мог разобраться в этом? — с надеждой спросил я.
Ее брови поднялись на максимальную высоту.
— Какой смысл задавать все эти вопросы, мистер Бойд, — холодно сказала она. — Но почему вы все еще не в постели?
|