Изменить размер шрифта - +

— Вот так, никто в Кингсбридже меня не возьмет, а без инструмента какая самостоятельная работа? К родителям? Но я не могу лишать их куска хлеба. Так что придется искать работу там, где не знают про Гризельду. Со временем, может, накоплю денег, куплю молоток, резец, перееду в другой город и попытаюсь вступить в гильдию плотников.

Излагая Керис этот план, Мерфин начал осознавать весь ужас положения. Он словно впервые увидел знакомое лицо и опять был очарован сияющими зелеными глазами, аккуратным носиком и решительным подбородком. Рот не вполне гармонировал с остальным лицом: слишком большой, слишком полные губы. Лишил лицо правильности: чувственная природа брала верх над деятельным умом. Рот, созданный для любви, и мысль о том, что придется уехать от этих вишневых губ, наполнила Мерфина отчаянием. Суконщица пришла в бешенство:

— Это незаконно! Они не имеют права!

— Я тоже так думаю. Но, судя по всему, делать нечего. Придется смириться.

— Погоди секунду. Давай подумаем. Ты можешь жить с родителями, а обедать у нас.

— Я не хочу стать приживалой, как мой отец.

— Ты и не будешь приживалой. Купишь инструмент Хауэлла Тайлера. Его жена только что сказала мне, что хочет за них один фунт.

— У меня вообще нет денег.

— Займи у моего отца. Ты всегда ему нравился — я уверена, он даст.

— Но нанимать плотника, не состоящего в гильдии, против правил.

— Правила можно нарушать. Не может быть, чтобы в городе не нашлось ни одного смельчака, который не плюнул бы на гильдию.

Мерфин понял, что позволил старшим согнуть себя, и был благодарен Керис за ее отказ примириться с поражением. Конечно, она права: необходимо остаться в Кингсбридже и бороться с несправедливым порядком. Кроме того, он знает одного человека, который очень нуждается в его способностях.

— Отец Жофруа, — пробормотал юноша.

— Он в сложном положении? Что-то случилось?

Мерфин рассказал про крышу.

— Так пойдем к нему, — тут же решила Керис.

Отец Жофруа жил в маленьком домике при церкви. Молодые люди застали его за приготовлением обеда — соленой рыбы с тушеными овощами. Тридцатилетний священник воинского сложения, высокий, широкоплечий, с грубоватыми манерами, славился тем, что всегда заступался за бедных. Бывший подмастерье с порога заявил:

— Я могу починить вам крышу так, что не придется закрывать церковь.

Жофруа вскинулся:

— Если это правда. Господь услышал мои молитвы.

— Нужно построить лебедку, с ее помощью поднять бревна крыши и перенести их на кладбище.

— Тебя прогнал Элфрик. — Священник бросил при этом смущенный взгляд на Керис.

— Я все знаю, святой отец, — кивнула она.

— Он выгнал меня, потому что я отказался жениться на его дочери, — объяснил Мерфин. — Но Гризельда носит не моего ребенка.

Жофруа покачал головой:

— Говорят, с тобой поступили несправедливо. Охотно верю. Я не очень люблю гильдии — там редко принимают бескорыстные решения. Но все-таки ты не закончил ученичества.

— А может кто-нибудь из членов гильдии плотников починить вам крышу, не закрывая церковь?

— Я слышал, тебе даже не дали инструментов.

— Позвольте мне решить эту проблему.

Священник задумался.

— Сколько ты хочешь?

Фитцджеральд вытянул шею.

— Четыре пенса в день плюс стоимость материалов.

— Это жалованье поденного плотника.

— Если не справлюсь с работой настоящего плотника, выгоните меня.

— Дерзко.

Быстрый переход