— Я скоро вернусь. Жди меня здесь.
Девушка явно хотела возразить, но не посмела это сделать.
Пол чмокнул хозяйку комнаты.
— Я вернусь, — сказал он. Линда попрощалась с девушками и вышла с Полом на улицу; он взял ее под руку.
Линда освободилась, заявив:
— Я не люблю, когда меня ведут под руку.
— А что вы любите?
Она не ответила.
Они молча дошли до того места, где стоял автомобиль. Линда испытывала смущение из-за отсутствия туфель, она казалась себе неэлегантной. Тротуар был холодным, твердым. Ей хотелось скорей попасть домой. Пол помог Линде сесть в машину.
— Где вы живете? — вежливо спросил он.
— На Финчли. У нас там дом.
— О, да мы соседи. Я живу в Хэмпстеде. — Он стоял на тротуаре, прислонившись к двери машины.
— Вы меня не подбросите?
— Мне казалось, вы собирались вернуться к вашей девушке, — заметила она. Ей хотелось поскорей уехать и оставить его одного. Она чувствовала, что ее тянет к нему, и она этого испугалась.
— Пустяки, Мел сама доберется до дома. — Он подошел к сиденью пассажира и занял его.
«Сейчас или никогда, — подумала Линда. — Либо я прошу его выйти, либо признаю тот факт, что он проявляет ко мне интерес, и даю ему понять, что он тоже меня интересует». Она почувствовала, что он смотрит на нее, и завела мотор.
Линда уверенно лавировала в потоке машин. Пол молча сидел рядом с ней. Она остро ощущала его присутствие. Наконец Линда заговорила:
— Ваша подруга будет недовольна вашим исчезновением.
— Это не имеет значения.
Они снова погрузились в молчание. Линда решила, что в Хэмпстеде она остановит машину, подождет, пока он выйдет, помашет ему рукой на прощание и тотчас уедет. Она не даст ему шанса заговорить о следующей встрече. Интуитивно она чувствовала, что он хочет увидеть ее снова.
— Я сразу обратил на вас внимание, — сказал Пол.
— Что? — удивленно произнесла Линда.
— Я сказал, что сразу заметил вас в толпе. Вы казались в ней чужеродным элементом. Словно попали туда случайно. Вы хотели раствориться среди людей, но вак не удавалось это сделать. Поэтому я схватил вас за руку и вытащил на дорогу; тогда вам стало лучше, вы забыли о себе, понимаете?
— Не знаю, о чем вы говорите, — быстро произнесла она.
— О, перестаньте, вы прекрасно меня поняли.
Он, не таясь, зевнул.
— Где ваш муж? Где ваши дети? У вас должны быть дети.
— Почему вы так решили? — как бы защищаясь, сказала она.
— Все просто. Я могу без труда вкратце обрисовать вашу жизнь. Вы замужем, возможно, лет десять, у вас симпатичный нбольшой дом, муж часто уезжает; дети, подрастая, отдаляются от вас. Все верно, правда?
Сначала ей захотелось рассердиться, остановить автомобиль и попросить молодого грубияна выйти из него. Но спустя мгновение она осознала, что его слова были очень близки к правде. Подожди, послушай его, какой от этого вред? Ее охватило любопытство. Откуда он узнал? Неужели ее внешность так красноречива?
Она заставила себя улыбнуться.
— Вы очень уверены в себе, да?
— Да. Я прочитал многое по вашему виду, облику. Там все написано.
— Мы в Хэмпстеде, — торопливо сказала она, круто подруливая к тротуару. — Спасибо за вашу откровенность. Я уверена, вы неплохо развлеклись. Дэвида это тоже позабавило бы. Всего хорошего.
Глядя прямо перед собой, она ждала, когда он выйдет из машины.
Он не двигался.
— Я смогу увидеть вас снова?
Повернувшись, она посмотрела на Пола. |