Изменить размер шрифта - +
Насколько Джим знал, единственной жалобой Нарахта на свою работу на "Энтерпрайзе" было то, что он очень быстро набирал вес и не знал, что скажет мама, когда его увидит… Джим взглянул на Спока:

– Могу поклясться, что мистер Нарахт дал вам гораздо больше информации, чем требовалось.

– Такой вещи как "слишком много информации" не существует, спокойно ответил Спок, – но есть такая вещь как ненужные детали.

Работа в большей степени уже завершена. Спасибо, мистер Нарахт.

– С большим удовольствием, сэр, – сказал Хорт и беззвучно соскользнул с капитанского кресла на пол. Его быстрота поражала, если принимать во внимание массивность. – Капитан? Прошу.

– Благодарю, мистер Нарахт, – сказал Джим и сел. Сиденье оказалось очень теплым (Маккой обычно отзывался о ликвидно-минеральном комплексе, который Нарахт использовал в качестве крови, как о "флюроутлеродистой лаве с асбестными гемоцитами").

– Сэр, – сказал Нарахт и зашаркал в лифт. Джим откинулся на спинку командирского кресла, когда Спок шагнул к нему, протягивая электронный блокнот.

Джим пробежал глазами информацию. Это была очень емкая, сжатая до предела версия корабельного распорядка на сегодня, отдельные строки были подчеркнуты в тех местах, где активность одного из отделов зависела от действий, предпринимаемых другими. Большую часть расписания Джим уже видел в штаб-квартире флота, подписывая двухномерные ваучеры, инвойсы и документы на инвентарь.

– Мы готовы к отправке, – сказал он.

– Конечно, – подтвердил Спок. – Весь персонал для перевода на борту, экипаж на своих местах, либо дожидается смены. Запланированные встречи: "Быстрым" и "Коромандэлем" предположительно состоятся через один и тридцать сотых и один и шесть десятых дня соответственно.

– Хорошо. – Теперь взгляд Джима остановился на строчке, указывающей совещание старших офицеров, он поднял глаза на Спока. Спок слегка склонил голову.

– Я займусь ситуативным анализом миссии, – казал он.

– Спасибо. Вы действительно более квалифицированы, чем кто-либо другой…

У Спока на лице появилось выражение, которое вряд ли мог изобразить человек, но на Вулкане это было самое яркое проявление иронии.

– Некоторые, определенно, считают меня частью проблемы, – сказал он. – Мне кажется наиболее логичным попытаться стать частью ее решения.

Кирк кивнул и стал читать список дальше.

– Вечеринка команды начинается немного поздновато.

– Я предполагаю, что это сделано специально для того, чтобы старшие офицеры тоже смогли принять участие, – пояснил Спок.

– Правильно. – На "Энтерпрайзе", как и на многих других кораблях, существовала традиция так называемой "смешанной вечеринки первого дня". Это делалось для того, чтобы сотрудники могли собраться и поболтать о том, что каждый делал во время отпуска, а также разрешить существующие проблемы, прежде чем переходить к серьезной работе на корабле. Некоторые гражданские считали это увеселительным мероприятием, но только до тех пор, пока исследование, проведенное Генеральными хирургами флота, не доказало, что если тусовка не имела место в первый день после отпуска, то разговоры о каникулах и решение личных проблем растягивались на весь первый месяц путешествия, понижая эффективность работы команды. Когда эта информация была обнародована, жалобы по этому поводу прекратились, и "Энтерпрайз" всегда устраивал хорошие вечера.

– Он должен быть обязательно хорошим, – говаривал Маккой, так как вечера, подобные этому, рассматривал именно с медицинской точки зрения.

Быстрый переход