Изменить размер шрифта - +

«Смотри вниз, смерд», – всё тот же мёртвый голос в голове.

Каар медленно опускает глаза и смотрит за борт корабля. Сначала он ничего не видит. Но, даже не зная, почему это делает, Каар накладывает на себя плетение, усиливающее зрение и инфракрасное видение, чтобы обнаружить живую плоть.

«Не может быть», – поражённо смотрит он.

Там, стремительно несясь к земле, летит, хотя, скорее всего, просто падает, какой-то человек.

Большего разглядеть ему не удалось.

Получается, повелитель попытался вытащить этого неизвестного через портал, но тот, не желая попадать к нему в лапы, просто спрыгнул за борт корабля. И тем самым лишил повелителя того, что он хотел получить. Хотя этот странный неизвестный даже не был магом. Иначе Каар заметил бы его, ещё когда пытался разглядеть что-то привычным магическим зрением.

«Но зачем он повелителю? – подумал маг. – Возможно, он хотел что-то узнать у него. Ладно. Это не моё дело», – решил он и повернулся в сторону ожидающего его реакции повелителя.

– Да, я вижу того, кого мы должны перехватить, – произнёс маг и на всякий случай уточнил: – Он нужен вам целым и невредимым или только в таком виде, чтобы сумел ответить на ваши вопросы.

«Пусть будет целым, я хочу посмотреть, на что способно его тело», – через некоторое время прошелестел ответ в сознании Каара.

А маг задумался: «Почему повелитель говорит мыслеречью? И почему он за всё время разговора не шевельнулся?»

Но делать нечего, нужно исполнять приказ. И вернуть команду на корабль он не успевает.

– Боцман, активируй левитационный артефакт! – крикнул пожилой маг. – У нас нет времени. – И двинулся к штурвалу.

Из трюма сначала выглянула немного напуганная голова его помощника, а потом и боцмана.

– Поторапливайтесь. Иначе мы можем не успеть выполнить волю повелителя.

Он не стал объяснять, чем это может им грозить, ведь и так всем прекрасно известно, что случается с теми, кто не выполняет приказов повелителей или их вестников.

Проходя мимо стоящего посреди корабля замершего повелителя, маг замедлил шаг, изумлённо разглядывая рваную полосу на боку сутаны, в которую был облачён хозяин. Каар отчётливо помнил, что, когда он только появился на корабле, с его сутаной всё было в порядке.

«Тут был бой? – удивлённо подумал он. – Но почему я не слышал никакого шума?»

Но эта отметина не могла появиться на одежде повелителя ниоткуда.

«Не понятно», – констатировал он.

А через пару мгновений Каар уже был занят и не мог отвлекаться на разные посторонние мысли. Ведь пришлось максимально ускорить корабль, чтобы успеть перехватить этого неизвестного до того, как он свалится в воды океана, плескающегося под ним. Иначе можно распрощаться с ним. Океан убивал всех. Даже вестников. Это Каар знал прекрасно.

И только тут его взгляд остановился на стоящем около борта трёхметровом гиганте.

«Кстати, а почему он сам не попытался перехватить его?» – это был вполне закономерный вопрос. Вестники могли перемещаться с гораздо большей скоростью, чем их корабль, и он уже давно схватил бы этого неизвестного и поднял его на борт.

Но тут Каар обратил внимание на очень слабую ауру гиганта.

«Так повелитель воспользовался его силой? – удивился он. – Но для чего?»

Ответа у него не было.

А в следующую секунду вестник таки сиганул вниз. Сделал он это или потому, что они уже практически нагнали неизвестного, или из-за того, что тот в любую секунду мог свалиться в воды океана…

«Так вот почему он не прыгал раньше, – сообразил Каар, – берёг силы, чтобы вовремя схватить человека, если мы не сумеем справиться».

Быстрый переход