Но в данный момент благодарность не была основным Испытываемым ею чувством.
Ее мысли беспрестанно вертелись вокруг Висенте Серрано, и Аликс никак не удавалось выбросить его из головы. Ее привлекала в нем не только и не столько внешность. Этот человек, казалось, излучал какой-то необъяснимый магнетизм.
Никогда прежде Аликс не случалось испытывать к мужчинам подобное влечение, и теперешние чувства шокировали ее. А также раздражали; сейчас ей только не хватало романтического вздора. Слишком много работы, чтобы отвлекаться.
Ей пришлось напрячь всю свою волю, чтобы сосредоточиться. Хотя ее достижения в науке объяснялись отчасти как раз умением не распыляться. Чтобы гарантировать себе успех в работе, нужно быть по-возможности дальше от всевозможных помех. Особенно если помеха – Висенте Серрано.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Одетая в голубой свитер с высоким воротом и в тон ему юбку, Аликс спустилась в патио к завтраку. Хотя не было еще и семи, Висенте оживленно говорил с кем-то по телефону. Аликс остановилась в дверях, ожидая, когда он закончит.
Он перед кем-то извинялся.
– Но у меня гость, Сильвия, и мне необходимо показать ему страну. Уверен, ты меня поймешь. – Тут он поднял глаза и, увидев стоящую в дверях Аликс, приглашающе махнул ей рукой. – Ну, мне пора, – с этими словами он положил трубку и встал.
– Buenos dias, – сказала она.
– Доброе утро, Аликс. – Висенте дал знак Луисе, которая немедленно внесла серебряный молочник с горячим молоком и разлила его по чашкам. Висенте взял маленький изящный кофейник и добавил в молоко немного густого черного кофе, так что получился кремово-коричневый напиток.
Аликс отпила немного. Напиток оказался превосходным. Она отломила себе кусочек рулета с черничным джемом.
Пока они завтракали, Аликс с любопытством рассматривала зеленый дворик, покрытый нежной травой; на нем росли тропические деревья и цвели на клумбах яркие, неизвестные Аликс цветы. Какой контраст с февральским унылым пейзажем Оклахомы! Эта лужайка простиралась ярдов на семьдесят и упиралась в белую невысокую стену, вдалеке видны были Анды, вершины гор окутывали облака.
– У вас прекрасный дом, – сказала она. Висенте поднял глаза от своей чашки.
– Спасибо. Мне в нем удобно.
Аликс вспомнила скромный дом своей семьи, раза в три меньше этого особняка. А Висенте жил здесь один, в окружении всех благ, предоставляемых богатством.
Семья Харперов принадлежала к зажиточному среднему классу, но могла себе позволить только приходящую домработницу и наемного работника для стрижки газона. Это, конечно, тоже было неплохо, но не шло ни в какое сравнение с возможностями высшего класса, к которому принадлежали Висенте и Хуан Карлос Серрано, державшие целый штат прислуги в Каса Серрано и наверняка гораздо больший – на асьенде.
Его влияние, подумала Аликс, может оказать мне помощь. Правда, она и сама неплохо знает испанский, да к тому же кое-какую информацию почерпнула из книг и писем. Но, учитывая то обстоятельство, что страна ей совсем незнакома, Висенте и его статус в обществе могут ей очень пригодиться.
Бросив взгляд на часы, он поторопил:
– Нам пора выезжать, иначе попадем в ужасную толпу на рынке.
– Нам? – Аликс снова почувствовала нарастающее раздражение. Сколько еще ее будут сопровождать? Даже любопытно – что побуждает к этому Висенте? Кажется, достаточно и того, что он предоставил ей крышу над головой. Даже более чем достаточно. – Но, сеньор Серрано, я уже взрослая и вполне способна сама доехать куда надо, никого при этом не утруждая. – Она поднялась из-за стола и обратилась к служанке: – Будьте добры, вызовите мне такси. Я только на минуту поднимусь наверх. |