Изменить размер шрифта - +
Он неохотно встал, собрал ворох бесполезных книг и пошел па следующий урок.

К концу второго часа ему все окончательно опротивело. Он проводил Юки, но не пошел на свой урок, а, бесцельно побродив по школьному двору, отправился на стоянку и сел в машину. Опустив крышу и расстегнув рубашку, он с наслаждением подставил лицо солнцу, пробивающемуся сквозь осенние облака.

За несколько минут до звонка на обед Тамани заставил себя вернуться в школу, приняв решение, которое принимал как минимум дважды в неделю. Боль, гнев и опасения, что все останется по-прежнему, не напрасны. Здесь он видит ее глаза, здесь его согревает ее улыбка — пусть даже адресованная другому. За это стоит страдать.

Но он не обязан терпеть безропотно.

Коридор был пуст. Через несколько минут из дверей хлынет поток учеников; половина из них ринутся побыстрее добыть еды. Прожорливые твари! Тамани набрал код на своем шкафчике — хотя какая разница, если туда кто-то залезет? — и дернул задвижку. Бросив рюкзак, он задумался, чем бы заняться в обед. Может, Юки захочет перекусить с их компанией? Хотя его тянуло к Лорел, физиономию Дэвида он сегодня не вынесет.

Послышались шаги: навстречу, сверкая глазами, шел Дэвид. Вокруг увивались одноклассники — наверное, раньше ушли с урока. Как там в человеческой поговорке про зверя и ловца? Тамани знал, что надо бы отвернуться и не поддаваться на провокации. Не хватало еще связываться с человеком; и без того дел полно. Вместо этого он ответил Дэвиду свирепым взглядом. Око за око.

Дэвид замедлил шаг и остановился поблизости. Воздух между ними как будто наэлектризовался.

— Какие-то проблемы, Лоусон? — спросил Тамани.

Дэвид молчал, явно чувствуя себя не в своей тарелке. Правда, за два года Тамани убедился, что этот парень может быть упрям как осел. Такой не отступит.

— Сам знаешь какие, — ответил он.

— Другими словами, у тебя проблема со мной? — Тамани сделал два шага вперед.

— От тебя вообще одни проблемы.

Дэвид, в свою очередь, шагнул навстречу. Теперь они находились на расстоянии вытянутой руки.

Тамани снова двинулся вперед. Все взгляды были прикованы к ним.

— Ну давай, говори начистоту! — еле слышно сказал он.

— Даже моего словарного запаса не хватит, — парировал Дэвид, скрестив руки на груди.

Это было еще не хамство — разве что с точки зрения ботана, — но, надо признать, вышло остроумно.

— К счастью, — сказал Тамани, зловеще ухмыляясь уголком рта, — я знаю больше слов, чем ты, ойншекс[7]. — Он вложил в гэльское слово больше презрения, чем в нем было. Прозвенел звонок на обед, однако Тамани ничего не слышал.

— Ты меня провоцируешь, — неуверенно сказал Дэвид. — Хочешь, чтобы Лорел на меня злилась, а тебя жалела.

Вокруг начала собираться толпа, предвкушая развлечение.

— Ничего подобного, — Тамани уперся кончиками пальцев Дэвиду в грудь, вынуждая его отступить на шаг, — Просто хочу поставить тебя на место, бурре[8].

Сочетание растерянности и гнева привело к нужному результату. Дэвид шагнул вперед и толкнул Тамани в ответ. Тамани легко мог удержать равновесие или швырнуть соперника на пол, используя его же силу, но вместо этого отошел и снова двинулся вперед, выставив руки. Он пихнул его скорее для виду, но на этот раз Дэвид отступил на два шага. Не давая опомниться, Тамани толкнул еще раз, и Дэвид отлетел к шкафчику. Металлические дверцы звонко лязгнули.

— Ну что же ты! — раздался голос из толпы. Остальные подхватили: — Не будь тряпкой, дерись!

«Конечно, — подумал Тамани. — Загнанный зверь всегда будет драться».

Кулак Дэвида врезался ему в челюсть.

Быстрый переход