Изменить размер шрифта - +
Сделать «приказ» на червоточину? Или нужно что-то другое?

— На червоточину. Ты мыслишь полностью в правильном направлении.

Я сконцентрировался на создании «приказа». Очень важно вложить правильный смысл в свои слова. Например, сейчас мне нужен был фантом из Иариэли, а не какой-то другой.

— Приказ: червоточина фантома.

Минус сорок восемь меток! Вся затея резко показалась мне невероятной глупостью. Я ожидал гораздо меньшего количества энергозатрат… Червоточина это связь фантома и реального мира, а также прямой вход в подпространство.

Когда фантом под контролем, охотник и сам становится ходячей червоточиной, которая позволяет мгновенно прыгать между фантомом и реальностью. Это идеальная защита и идеальное нападение.

Как ранить того, кто не находится в реальном мире? Ответ — никак, если нет возможности войти в фантом. Как защититься от атаки того, кто появляется из ниоткуда? Реакция тут не поможет — спасёт только мощная магическая броня.

— Нет-нет, стой, — запротестовала Бишамон, когда я направился к червоточине. Она выглядела как чёрный ломаный портал, в который можно запрыгнуть с нескольких сторон. Геометрически это было что-то вроде кристалла. — Я подготовлю фантом своей магией.

— Много времени на это потребуется?

— Не знаю.

— Ладно, в крайнем случае я сам прыгну в червоточину. Только интересно, сколько же энергии это заберёт… Даже боюсь представить…

«Приказ» на открытие червоточины должен был стоить примерно пять меток, а не полсотни. В пространстве испытания тяжелее колдовать, но с фантомной магией я прочувствовал это максимально остро. Вполне возможно мне не хватит сил, чтобы подчинить фантом…

Я взялся за рацию:

— Это третий, под моим кораблём кракен.

— Он атакует? — спросила Рин.

— Пока нет. Минуту назад задел щупальцем, но это скорее всего было случайно. Сейчас ушёл на дно.

— Как ты его увидел? — влез в разговор Дейчи. — У тебя получилось заглянуть в воду? Моя разведка, к примеру, совершенно не работает…

— Да, я заглянул в воду. Под моим кораблём сто процентов находится кракен. Пока не буйствует, но его могут натравить на меня уже в первый ход.

— Во второй ход, — поправил Дейчи. — Командир русской команды Долгоруков — он под номером два.

— А мне все же кажется — это старик Тимирязев… Не зря же он под первым номером. Но раз у тебя есть такие предположения, я буду следить за кракеном и на ходe Долгорукова.

— Разумно. У меня, кстати, есть интересный факт для всех вас — поле этого «морского боя» заканчивается пропастью. За моим бортом водопад. Наверное, и у Боудики также.

— Но ты не катишься в эту пропасть, верно? — спросила Боудика. — Я сейчас тоже загляну за борт. Интересно посмотреть на всё это дело…

— Лучше не смотри. Я спустился на канате и чуть ли не был сожран туманом. За пределы судна выходить очень опасно.

— Дейчи, а ты смельчак!

— Да. И маны из-за такой глупости я потратил очень много… Не повторяйте моих ошибок.

— Минута тридцать до начала, — предупредила Рин. — Как понимаю, мы ходим первыми. Все зарядили гаубицы? Второй готов?

— Да.

— Третий?

— Да.

— Четвёртый?

— Готов.

— Пятый готов?

— Готов.

Перекличка закончилась, и повисла гробовая тишина.

И всё же почему так тихо? Даже во время штиля море негромко шумит.

Быстрый переход