Изменить размер шрифта - +

Томас продумал десяток различных возражениях, но, в конце концов, недостаток энергии не позволил ему озвучить ни одно из них.

— Пинту? — спросил Гарри.

— Самую лучшую.

Гарри протянул пинту и поставил ее на барную стойку.

— Вы похожи на черта, — открыто высказался он.

— Такой же горячий?

— Не совсем так, — сказал Гарри, качая головой. — Ваша бабушка?

Гарри хорошо знал его бабушку.

— И она тоже, — неопределенно ответил Томас.

— Ваша fiancée?

Томас моргнул. Он не очень–то много думал об Амелии сегодня днем, хотя начался день замечательно, если считать, что он почти овладел ею на лугу всего лишь шестью часами ранее.

— У вас есть одна, — напомнил ему Гарри. — Где–то такого роста, — он показал рукой.

Она гораздо выше, рассеянно подумал Томас.

— Блондинка, — продолжал Гарри, — не слишком упитанная, но…

— Достаточно, — оборвал Томас.

Гарри усмехнулся.

— Тогда это ваша fiancée.

Томас сделал большой глоток пива и решил позволить ему поверить в это.

— Все довольно сложно, — наконец произнес он.

Гарри немедленно нагнулся над баром с сочувствующим видом. Похоже, и правда он был рожден для этой работы.

— Так всегда.

Поскольку Гарри женился на своей возлюбленной в возрасте девятнадцати лет и теперь имел шесть маленьких пострелят, носящихся по небольшому дому, который находился сразу за гостиницей, Томас не был уверен, что тому хватит опыта судить о сердечных делах.

— Только на днях был здесь один тип… — начал Гарри.

С другой стороны, он, конечно, слышал все грустные рассказы и слезливые истории, произошедшие на территории отсюда и до Йорка.

Томас пил свое пиво, пока Гарри продолжал трепаться обо всем и ни о чем в частности. Томас его почти не слушал, но вдруг понял, что еще никогда в жизни не был настолько благодарен за всю эту бессмысленную болтовню, продолжавшуюся до тех пор, пока он не выпил все, включая осадок.

Тут подошел мистер Одли.

Томас уставился на свою кружку, размышляя, не заказать ли другую. Выпить ее залпом за минуту показалось ему в этот момент очень привлекательным.

— Добрый вечер, сэр! — приветствовал его Гарри. — Как ваша голова?

Томас обернулся. Гарри знал его?

— Намного лучше, — ответил Одли.

— Я дал ему мою утреннюю смесь, — объяснил Гарри Томасу и вновь повернулся к Одли.

— Она всегда срабатывает. Вот, спросите у герцога.

— Герцогу часто требуется бальзам от чрезмерных возлияний? — любезно осведомился Одли.

Томас резко на него посмотрел.

Гарри не ответил. Он заметил взгляд, которым они обменялись.

— Вы знаете друг друга?

— Более или менее, — уклонился Томас.

— Скорее менее, — вставил Одли.

Гарри посмотрел на Томаса. Их глаза встретились лишь на секунду, но в них заключалось сто вопросов и всего одно удивительно утешительное заверение.

Если он нуждается в нем, Гарри всегда готов помочь.

— Нам пора, — сказал Томас, задвигая свой табурет назад к стойке. Он повернулся к Гарри и кивнул ему.

— Вы вместе? — удивленно спросил Гарри.

— Мы старые друзья, — сказал Томас, вернее проворчал.

Гарри не стал уточнять, с каких пор. Он всегда знал, о чем спрашивать не следует.

Он повернулся к Одли.

— Вы не упоминали, что знакомы с герцогом.

Одли пожал плечами.

— Вы не спрашивали.

Гарри, казалось, удовлетворил этот ответ, и он повернулся к Томасу.

Быстрый переход