Он поставил приёмник на кухонный стол, вытянул его антенну на всю длину и включил.
На том месте, где обычно вещала WQBX, слышалось лишь потрескивание. То есть батарейки не сели, подумал Декс, однако же никакого сигнала не приходило из Коби в пятидесяти милях к западу, где была ретрансляционная вышка. Ближайшая радиостанция была в Порт-Оберне, но ни он, ни Эвелин не интересовались кантри-музыкой, которую она круглосуточно транслировала. Но и это сойдёт, подумал он и повернул ручку настройки по часовой стрелке.
Ничего.
— Должно быть, сломался, — сказала Эвелин.
Может быть. Дексу это казалось маловероятным, но как ещё это объяснить? Десять лет назад он подумал бы, что случилось что-то вроде ядерной войны, какой-нибудь апокалиптический сценарий, которого все привыкли бояться, и всё, скрытое за горизонтом, оказалось уничтожено. Но шансы на это были невелики. Даже если русские нажмут какую-нибудь старинную красную кнопку, это не уничтожит весь цивилизованный мир. И уж точно не уничтожит Порт-Оберн и не закроет тамошнюю радиостанцию.
Взрыв на заводе в Ту-Риверс и неработающий приёмник. Он хотел найти логическую связь между этими двумя фактами, но связь не находилась.
Он всё ещё крутил ручку настройки, когда в кухню вошёл Говард Пул. Он был одет в белую футболку и джинсы с прорехой на левом колене и имел вид сонный и несколько озадаченный.
— Похоже, пропустил завтрак, — сказал он.
— Не-а. Холодные хлопья, — жизнерадостно ответила Эвелин. — Мы ещё не садились. Света нет, как вы, наверное, заметили.
— Проблемы на военном заводе, — добавил Декс.
Говард немедленно заинтересовался.
— Что за проблемы?
— Судя по тому, что я видел из окна наверху, ночью там что-то взорвалось. Сейчас оттуда понимается дым. Весь город ещё спит. И я ничего не могу поймать по радио.
Говард сел за стол. Он, похоже, с трудом переваривал полученную информацию.
— Боже, — сказал он. — Пожар?
— Полагаю, так.
— Боже.
В этот момент Декс что-то поймал по радио. Это был мужской голос, искажённый статическими разрядами, слишком слабый, чтобы разобрать слова. Он выкрутил ручку громкости на максимум, но речь не стала разборчивей.
— Поставь приёмник на холодильник, — посоветовала Эвелин. — Он там всегда лучше работает.
Декс так и сделал. Приём немного улучшился, но сигнал временами пропадал. Тем не менее, все трое напрягли слух.
На некоторое время сигнал стал чётким.
Но почти сразу полностью пропал. Декс снял радио с холодильника и выключил его.
— Кто-нибудь понимает хоть что-нибудь? — спросила Эвелин.
— Вроде похоже на выпуск новостей, — осторожно предположил Говард.
— Или радиопьесу, — сказала Эвелин. — Я сразу об этом подумала.
Декс покачал головой.
— Радиопьесы не транслируют где-то с 50-х годов. Говард прав. Это был выпуск новостей.
— Но я думала… — Эвелин растеряно усмехнулась. — Мне показалось, что диктор говорил что-то про «испанцев». Про войну с испанцами.
— Так и было, — подтвердил Декс.
Усталый голос диктора вынырнул из трескотни статики буквально на несколько секунд, в течение которых стало возможно различить, что он говорит. «Обнародовал» было первым словом, которое Дексу удалось понять.
…обнародовал отчёт о больших успехах на Халисканском фронте войны с испанцами. Города Колима и Мансанильо перешли под контроль союзников, которые понесли незначительные потери. В Байе морской десант…
И голос потонул в нарастающей волне шумов. |