Я часто слышал, что умирают от шока, а не от пулевой раны. Ужас и паника накрывают с головой, и человек оказывается не в состоянии совладать с опасностью и найти помощь.
Прислонившись спиной к стене, я накрепко зажал рану в боку: она выглядела серьезней, чем на руке.
— Тиа? — проговорил я.
Мне казалось, что мобильник до сих пор достаточно близко, а значит, наушник должен работать. Я не знал точно, насколько далеко можно отойти, прежде чем я потеряю связь.
— Дэвид! — раздался ее голос. — Треск! Сиди тихо. Абрахам в пути.
— Некогда рассиживаться, — простонал я, поднимаясь на ноги. — Клоны напирают.
— Тебя подстрелили!
— В бок. Ноги пока в порядке.
Я заковылял прочь, к реке. Если мне не изменяла память, там располагалось несколько спусков в подземные улицы.
Тиа выругалась, ее голос стал прерываться, а я хромал прочь от отеля. К счастью, Митоз, похоже, не ожидал, что я сбегу в этом направлении, иначе уже отправил бы сюда клонов.
— Напасть! — воскликнула Тиа. — Дэвид, он размножается. За тобой бегут сотни.
— Все в порядке. Я носорог-космонавт.
На секунду она замолчала.
— О, треск. У тебя бред.
— Нет-нет. Я имею в виду, что поступлю как-нибудь нестандартно. Удивлю его. Что самое удивительное приходит тебе в голову? Спорим, это носорог-космонавт. — Связь ухудшалась. — Я продержусь, Тиа. Просто постарайся найти решение. Сделай так, чтобы музыка играла по всему городу, попробуй вертолеты. И погромче. Я уверен, ты что-нибудь придумаешь.
— Дэвид…
— Я его отвлеку, Тиа. Возьму это на себя. — Я помедлил. — Как у меня дела?
Ответа не последовало. Я отбежал слишком далеко от отеля.
Треск. Придется заканчивать дело в одиночку. Я заковылял к реке.
Глава 4
На ходу я оторвал лоскут от рубашки и обернул его вокруг руки. Затем снова прижал пальцы к раненому боку. Дойдя до ступенек, ведущих к реке, я оглянулся через плечо.
Они надвигались как прибой, волной одинаковых, спешащих по улице фигур.
Я выругался и захромал вниз по ступенькам. Все шло хорошо. В плохом смысле этого слова. Пока Митоз преследовал меня, он никому не причинял вреда и не пытался захватить власть над городом.
Я успел спуститься до конца лестницы, когда сверху накатила масса клонов. Некоторые переваливались через перила, перепрыгивая сразу через несколько ступенек, некоторые просто быстро спускались.
Я заставил себя поспешить к череде отверстий в стене прямо над рекой. Вентиляционные шахты подземных улиц. Достаточно большие, чтобы пролезть внутрь, но и только. Добравшись до одной из них, я забрался вглубь прямо перед носом у клонов, оттолкнув руку того, что пытался ухватить меня за лодыжку. Мне удалось развернуться лицом к отверстию, и я попятился в темноту.
Клоны собрались у входа в туннель, закрывая свет. Один присел на корточки и посмотрел на меня.
— Умно, — сказал он. — Заполз туда, куда я могу залезть только по одному. К сожалению, это также означает, что ты в ловушке.
Я продолжал пятиться. Мои силы таяли, перепачканные кровью руки скользили по стали.
Митоз скользнул в туннель и пополз вперед.
Многим эпикам нравилось думать о себе как о хищниках, стоящих на ступень выше человека. Высшая ступень эволюции. Что за идиотизм? Эпики не превосходили людей. Если уж на то пошло, они были менее цивилизованными, больше следуя инстинктам. Ступень ниже.
Однако это вовсе не значило, что я не испытывал страха при виде надвигающегося на меня темного силуэта. |