Изменить размер шрифта - +

— А что такое? — небрежно отозвался тот. — Он уехал. И его просили не возвращаться.

— Папа, разве мы не говорили недавно о том, что я сама в состоянии решать свои дела?

— Спроси его, зачем он сюда явился, прежде чем делать выводы, малышка. У меня есть право защищать тебя, несмотря на твой возраст.

Кейси сдвинула брови в ответ на это загадочное замечание. Нахмурился и Демьен. Выходило, что он приехал сюда для того, чтобы причинить Кейси зло, и это было смешно. Он так и собирался сказать, но Кейси прищурилась и обратилась к нему:

— Зачем вы здесь, Демьен?

Он предпочел бы говорить с ней наедине, но было совершенно очевидно, что родители этого не допустят. И Демьен прямо перешел к делу:

— В Сент-Луисе Джек от меня сбежал. Он удрал в Чикаго, и там его след затерялся. В таком огромном городе легко спрятаться. Мои детективы никак не могут додуматься, как его отыскать. Предлагают разослать объявления во все штаты и воображают, что какой-нибудь слуга закона непременно наткнется на Джека. Но этого никогда…

— Но это еще не ответ на вопрос, зачем вы здесь, Демьен, — перебила его Кейси, медленно покачивая головой из стороны в сторону.

— Один раз вы поймали его, Кейси.

— Здесь, на западе, а сейчас он в большом городе, — подчеркнула она. — Что я знаю о больших городах?

— Но вы знаете Джека.

— Вы уже наняли людей, Демьен.

— Да, и они достаточно компетентны, но на днях отказались от работы. К тому же у них не было заинтересованности в этом деле. У вас есть.

— У меня? — Кейси, подняв брови, посмотрела на него. — Как вы себе это представляете?

— Вы показались мне человеком, который все доводит до конца, — начал он пояснять. — Но это дело, по сути, законченное вами, получило новый поворот, стало быть, оно не завершено.

— Джека упустили вы, это не моя ошибка.

— Разумеется, — со вздохом признал Демьен. — Но вы приложили столько труда и усилий, чтобы поймать его, так неужели сможете спокойно наблюдать, как он пустился дальше по кривой дорожке?

Кейси задумалась. Демьен зацепил ее и понимал это.

Может ли она понять, что в ней его единственная надежда?

— Для чего вы проделали эту долгую дорогу? Чтобы нанять меня снова?

— Я не думаю, что деньги решают все, но готов…

— Деньги были нужны мне прежде, Демьен. Теперь нет. Это единственная причина, которая привела вас сюда?

Просить меня снова поймать для вас Джека?

— Вы же знаете, как это важно для меня — передать его в руки судей. Зачем еще я проделал бы весь этот путь?

Ведь я даже не знал, здесь ли вы.

— В самом деле, зачем еще, — повторила Кейси и повернулась к отцу; — Я понимаю, что ты имеешь в виду, папа.

И она ушла, оставив Демьена в полной растерянности. Он никак не ожидал, что она вот так просто возьмет и откажет ему. Он абсолютно не сомневался, что, едва сообщит ей о бегстве Джека, все будет решено и Кейси уедет с ним на поезде в Чикаго.

— Полагаю, вы получили ответ, мистер Ратледж. Демьен обернулся и увидел, что мать Кейси распахнула входную дверь, предлагая ему уйти. Да, он получил ответ. И чувствовал себя уничтоженным, словно ему отказали не просто в помощи, а в чем-то большем.

 

 

Итак, он сошел с поезда и отправился узнавать, долго ли ему дожидаться состава в южном направлении. Проходя через вокзальный буфет, Демьен увидел за ленчем Кейси. Он был так поражен этим зрелищем, что не поверил глазам своим.

Не может быть, что это она — в светло-желтом дорожном костюме, шляпке в тон костюму и соответствующих туфлях.

Быстрый переход