Там вдоль линии южной Тихоокеанской железной дороги города растут как грибы.
— И какой у вас план?
— Мы доедем до Сан-Антонио и продолжим поиски оттуда. К востоку лежат места освоенные. Так что, думаю, наш герой двинул к западу, если и в самом деле хочет отыскать новый город. В Сан-Антонио нам надо найти кого-нибудь, кто подтвердит такое предположение.
— Идет ли поезд до Сан-Антонио?
— К несчастью, да.
Демьен улыбнулся кислому тону Кейси.
— Все-таки согласитесь, Кейси, что салон-вагон очень удобен для путешествия.
Она ни с чем не собиралась соглашаться и сказала вместо этого:
— Поезд даром время не теряет и отходит точно по расписанию. Ранним утром, учтите. Если вам надо кое с кем попрощаться, времени осталось не так уж много.
— А ведь я чертовски голоден, — заявил Демьен и подозвал официантку, чтобы сделать заказ. — Принесите мне то же, что и ей… — Тут он закашлялся, чтобы скрыть обмолвку, и поспешил исправиться:
— Принесите то же, что и ему.
Кейси обожгла Демьена негодующим взглядом и вновь предупредила:
— Еще раз говорю, у вас не много времени, чтобы успеть сообщить Луэлле о вашем отъезде.
Демьен перегнулся через стол и снисходительно похлопал Кейси по руке:
— Роль свахи не для вас, Кейси, так что не проявляйте лишнего внимания к моей личной жизни.
Свахи?! Открой Кейси рот, она смогла бы пролепетать лишь что-то бессвязное, так что и пытаться не стала. Но взгляд, которым она наградила Демьена, был поистине испепеляющим.
Ни слова не говоря Демьену, который вел своего коня рядом, Кейси нырнула в ближайший проулок и вжалась в стену, моля небеса, чтобы отец не увидел ее или, что еще хуже, Старину Сэма — коня-то он узнал бы легче легкого. Демьен, разумеется, последовал за Кейси, — Что это вы делаете? — спросил он спокойно, слегка приподняв брови.
— А как это выглядит? — пробурчала Кейси.
— Выглядит так, словно вы прячетесь, только я не могу понять, почему и от кого.
Кейси выглянула из-за спины Демьена. Чендос в свое удовольствие продолжал ехать по улице. Он еще не миновал поворот в проулок. Кейси пригнула голову Старины Сэма как можно ниже, чтобы лошадь не было видно. Демьен вздохнул, все еще ожидая ответа.
— Разве нам не надо спешить на поезд? — не выдержал он.
— Мы успеем вовремя.
Теперь уже Демьен выглянул на улицу, но не заметил ничего необычного и обратил к Кейси взгляд, полный откровенного нетерпения:
— Объясните же, в чем дело.
— Мой отец только что въехал в город. Не высовывайтесь больше, вы привлечете его внимание.
Но ничто не могло удержать Демьена — он, само собой, выглянул.
По улице ехали верхом несколько человек. Один из них явно коммерсант. Второй выглядел как головорез, еще не угодивший в лапы представителей закона. Третий, в кожаных наколенниках, гнал перед собой пару молодых бычков. Только двое по возрасту годились в отцы Кейси. Демьен получше пригляделся к коммерсанту.
— Вид у него не такой уж грозный, во всяком случае, чтобы обратиться в бегство, — заметил Демьен, а Кейси только хмыкнула в ответ. — Почему вам так не хочется, чтобы он отыскал вас?
— Он увезет меня домой, а я не готова пока вернуться, вот почему. И поверьте мне, Демьен, он очень опасен. Не стоит вставать у него на пути.
Демьен перевел взгляд с коммерсанта на головореза, заметив теперь его явное сходство с Кейси: черные волосы, высокие скулы, четкий рисунок рта. Демьен вытаращил глаза.
— Черт побери, так это ваш отец? Тот, который похож на бандита?
— Нисколько не похож, — окрысилась Кейси. |