Loading...
Изменить размер шрифта - +

Леонато
Значит, если бы половину языка синьора Бенедикта в уста графа Хуана, а половину меланхолии графа Хуана на лицо синьора Бенедикта...
Беатриче
...да еще вдобавок стройные ноги, дядюшка, и побольше денег, в кошельке. О, такой мужчина покорил бы любую женщину в мире, если бы только мог

заслужить ее благосклонность!
Леонато
Право, племянница, ты никогда не найдешь себе мужа, если будешь так остра на язык.
Антонио
Да, уж очень любит она бодаться.
Беатриче
Не страшно! Ведь говорят: "Бодливой корове бог рог не дает".
Леонато
Так ты думаешь, что и тебе бог рог не даст?
Беатриче
Конечно, если он не даст мне мужа, о каковой милости я коленопреклоненно молю его денно и нощно. О господи! Бородатый мужчина - какой ужас! Да я

лучше соглашусь спать на шерстяных простынях!
Леонато
Может попасться и безбородый.
Беатриче
А что мне с ним делать? Одеть его в мое платье и сделать своей горничной? У кого есть борода, тот уже не юноша; у кого ее нет, тот еще не

мужчина. Если он уже не юноша, он для меня не годится; если он еще не мужчина, я для него не гожусь. Лучше уж наймусь к вожаку медведей и буду

водить его обезьян в аду.
Леонато
Что же это, ты намерена отправиться в ад?
Беатриче
Нет, только до ворот, дядюшка! Там меня встретит дьявол - этот старый рогоносец - и скажет: "Ступай на небо, Беатриче, ступай на небо! Тут вам,

девицам, нет места!" Тогда я ему оставлю обезьян, а сама - к святому Петру на небеса. Он мне укажет, где помещаются холостяки, и тут пойдет У

нас веселье день-деньской.
Антонио
(к Геро)
А ты, племянница, надеюсь, будешь повиноваться отцу?
Беатриче
О, конечно. Кузина сочтет своим долгом присесть и сказать: "Как вам будет угодно, батюшка!" - Но смотри, кузина, пусть это будет красивый малый,

а то лучше присядь в другой раз и скажи: "Как будет угодно мне, батюшка!"
Леонато
Хорошо-хорошо, племянница. А я все-таки надеюсь в один прекрасный день увидеть тебя замужем.
Беатриче
Нет, пока бог не создаст мужчину из какой-нибудь другой материи, чем земля! Не обидно ли для женщины чтобы ею управлял комок земли? Отдавать

отчет в своем поведении куску грубой глины! Нет, дядюшка, я этого не желаю. Все мужчины мне братья по Адаму, а выходить за родственников я

считаю грехом.
Леонато
Помни, дочка, что я тебе сказал: если принц будет просить твоего согласия, ты знаешь, что ему ответить.
Беатриче
Он погрешит против музыки, кузина, если посватается не в такт. Если принц будет слишком настойчив, ты скажи ему, что во всякой вещи надо

соблюдать меру, протанцуй ему свой ответ. Потому что - поверь мне, Геро, сватовство, венчанье и раскаянье - это все равно что шотландская джига,

менуэт и синкпес. Первое протекает горячо и бурно как джига, и так же причудливо; венчанье - чинно и скромно, степенно и старомодно, как менуэт;

ну, а потом приходит раскаянье и начинает разбитыми ногами спотыкаться в синкпесе все чаще и чаще, пока не свалится в могилу.
Леонато
Ты все видишь в дурном свете, племянница.
Беатриче
У меня хорошее зрение, дядюшка. Днем могу даже церковь разглядеть.
Леонато
Вот и маски, братец. Дадим им место.
Входят дон Педро, Клавдио, Бенедикт,
Бальтазар, дон Хуан, Борачио, Маргарита,
Урсула и другие, в масках.
Дон Педро
Не угодно ли вам пройтись с вашим поклонником, синьора?
Геро
Если вы будете идти медленно, смотреть нежно ничего не говорить, я готова пройтись с вами, - особенно чтоб уйти в сторону.
Дон Педро
Вместе со мной?
Геро
Может быть, и так, если мне вздумается.
Быстрый переход