— Цепкий взгляд задержался на моей безупречно гладкой прическе. — И ваши зеленые глаза тоже хорошо соотносятся с его пожеланиями. То есть вы ему однозначно понравитесь.
— А рост? Мой метр шестьдесят восемь его устроит? — уточнила я с легким сарказмом.
— Главное, не выше метра семидесяти трех, — заверил меня рекрутер.
— А возраст? Я не старовата для него?
— Нет, юные особы тоже не приветствуются. Ваш возраст идеален. Даже пяток лет можно было бы и накинуть.
Ох, а старик, похоже, с большими комплексами относительно женщин.
— А если бы на моем месте был мужчина? К нему тоже предъявлялись бы такие же требования? — задала я еще один вопрос. — У вас ведь стоит в объявлении «компаньон-компаньонка»… То есть допускались оба варианта.
— К мужчине требования были бы иные, но давайте не будем их обсуждать. Сейчас на эту должность претендуете вы, значит, требования предъявляются к вам. — Рыжий забрал у меня анкету и пробежался глазами по заполненным графам. — Фармацевт, менеджер по продажам, секретарь… Да вы просто кладезь необходимых навыков!
— Благодарю.
Хоть тут пригодилось.
Но рыжие брови рекрутера вдруг взметнулись вверх, а усы озадаченно шевельнулись.
— Бармен?
— Да. — Я натянула улыбку. — Это мое последнее место работы.
— Как у вас отношения с алкоголем? — Мужчина нахмурился.
— Сугубо деловые. Использую только в работе, в личных целях — крайне редко и в небольших количествах.
— Хорошо, теперь отправим анкету на рассмотрение клиенту.
Он вставил бланки в факс, набрал номер и, дождавшись гудка, нажал на кнопку. Возможно, я в тот момент просто моргнула и пропустила, когда аппарат проглотил анкету, но та пропала как-то слишком быстро. Мне даже радужная вспышка померещилась. Интересно, что за марка такая? Явно новинка, потому что никогда раньше не встречала такого скоростного факса. Но самое удивительное, что не прошло и минуты, как анкета выползла обратно, только теперь по диагонали ее пересекала размашистая надпись, правда, из-за почерка с изобилием завитушек разобрать, что она означала, мне не удалось. Но рекрутер мне ее расшифровал, радостно сообщив:
— Я же говорил, что господин Коун одобрит вашу кандидатуру. Поздравляю, вы приняты!
Я смогла лишь кивнуть. Пожалуй, я впервые так быстро получаю работу. И нет, не хочу думать, что ей сопутствуют некоторые странности. Просто, возможно, фортуна действительно решила одарить меня своим благословением, и в компаньонках этого старика-иностранца я прохожу больше полугода.
И все-таки я не выдержала, спросила:
— Подскажите, а если произойдет что-то необратимое… Так называемый форс-мажор. Например, с моим работодателем. Все-таки он уже далеко не молод, как вы сами говорили.
— Может, для ухаживаний за женщинами господин Коун уже не молод, — усмехнулся рекрутер, — но в остальном он полон сил и энергии. И точно не собирается прощаться с этим миром в ближайшие годы, не говоря уже о шести месяцах. — И произнес он это с такой интонацией, будто знал о моем «проклятии». — Перейдем к договору…
ГЛАВА 2
Чемодан пришлось собирать впопыхах, слишком мало времени мне дали на это. Я вышла из агентства в половине шестого, а в девять за мной должны были заехать. Кроме этого, нужно было решить кучу других дел, например, осчастливить подругу, «презентовав» ей квартиру на целый год. Ну или как пойдет. Предупредить родителей, что уезжаю на некоторое время. А еще… Я все же не стерпела и провела небольшое расследование. |