В этой суете, которую бог знает почему устроила тетя Герти, он даже не мог подойти к Ди и поговорить с ней с глазу на глаз. Правда, у него будет возможность сделать это на автовокзале, но нужен ли этот разговор Ди… Вот в чем вопрос…
Время летело с фантастической скоростью. Уже через час скромные пожитки Ди были собраны и Грэй распахивал перед ней дверцу машины. Тетя Герти, всхлипывая и заставляя племянницу дать сотню обещаний, что та приедет в Гринвуд, как только сможет, протягивала Грэю клетку с Брокером.
Через полчаса «рено» был припаркован рядом с вокзалом, а Грэй тоскливо смотрел на Ди, доказывающую водителю, что попугай должен ехать в салоне автобуса, а не в багажном отделении.
Ну вот и все… Еще несколько минут, и эта девушка навсегда исчезнет из его жизни. Она унесет с собой частичку этого лета, частичку его любви в маленьком кулончике, висящем на шее. И даже, скорее всего, будет иногда посматривать на авантюриновый шарик и вспоминать о тех днях, что они провели вместе… Но Грэю этого мало. Он думал, что хочет совсем немного, а оказалось, что даже это немногое ему не суждено получить… Ди, любимая, почему ты не подойдешь ко мне и не скажешь, что уезжаешь совсем не надолго? Что пройдет всего неделя и мы снова будем вместе?
Если бы Грэю Годри не внушали с младых ногтей, что мужчины не плачут, он разрыдался бы прямо на глазах у пассажиров автобуса. Стиснув зубы, сжав руки в кулаки, он мужественно крепился и слушал Ди, которая почему-то рассказывала ему о телефонном разговоре с Гилбертом Джорданом. Ди, любимая, не уезжай! – хотелось выкрикнуть ему, заглушая ее ненужные слова и рев заводящегося двигателя. Но он не смог. Он только впился губами в ее маленький, нежно изогнутый рот, а потом, одиноко стоя на тротуаре, долго махал вслед отъезжающему автобусу.
Ну вот и все – короткая была сказка. И, увы, не со счастливым концом…
Дела обстояли как нельзя лучше. Гил Джордан остался в восторге от тех дел, которые Ди наворотила в Гринвуде. Журналист, который сам участвует в расследовании, да еще и доводит его до конца, – лучшая реклама для газеты. То, что произошло в маленьком городке, во всех подробностях осветили на телевидении. Поэтому последний номер «Сюрпризов Верроу» раскупили моментально.
– Я же говорил – из тебя получится отличный корреспондент, – раздувался от гордости Гил. Теперь всей редакции «Сюрпризов» он ставил в пример Диану.
Только вместо того, чтобы наслаждаться своим триумфом, Ди ходила по редакции с опущенной головой. Она уже неделю не виделась с Грэем, и эта неделя показалась ей бесконечной. Тогда, на вокзале, они не смогли поговорить по душам. Грэй молчал, она болтала об издательстве, очевидно, только для того, чтобы создать видимость разговора. А потом, перед самым отъездом автобуса, Грэй поцеловал ее – быстро, но очень страстно. Если бы у них еще оставалось время… Она тогда сказала бы… Да и что, в конце концов, она могла ему сказать? Что она любит его? Но он прекрасно знает об этом. Что никогда бы не разлучалась с ним? Но хотел ли Грэй услышать это от нее?
Короткий летний роман – вот чем была их встреча. Только Ди отнеслась к нему гораздо серьезнее, чем следовало. И серьезнее, чем хотелось бы Грэю…
Домой она пришла окончательно расстроенной. Те мысли, от которых она пыталась избавиться, по-прежнему не давали ей покоя. И даже работа – любимая работа, ради которой она, не догуляв отпуск, уехала из Гринвуда, – не могла вытеснить мыслей о Грэе.
Ди нащупала ключ в кармане толстенького рюкзачка и собралась было вытащить его, как позади нее раздался голос:
– Эй, мисс… Вам тут телеграмма. Заходил к вам днем, но вас не было…
Ди подошла к почтальону, молоденькому пареньку, взяла телеграмму и расписалась. |