Изменить размер шрифта - +
Она пробормотала:

— Выключите свет, пожалуйста.

Французский археолог быстро плеснул ей еще коньяку а потом, остановив свой взгляд на ее тонком смуглом лице, потянулся к выключателю.

Через полчаса (раньше, чем предполагалось) Лия вышла из номера Леона Ламбера. Она коротким, нервным движением огладила на бедрах юбку и, скользнув в темную нишу в стене вестибюля, вынула мобильный телефон. Она на ощупь нажала нужную кнопку телефон включился, и зеленоватый свет осветил встревоженное лицо девушки с чуть подрагивающими губами. Она волновалась: это было можно понять хотя бы по тому, что она трижды пыталась набирать номер и всякий раз не могла довести начатое до конца. Только с четвертой попытки Лии удалось набрать нужную комбинацию цифр. Не отвечали долго. Она вжалась плечами в обитую мягкой тканью стену словно хотела, чтобы ее тело ушло в массив стенной панели. Наконец отозвался мужской голос:

— Слушаю тебя.

Он сказал по-русски, и она быстро заговорила, но уже по-узбекски:

— Я сначала не поняла, потому что он стал совсем другой... но теперь я точно уверена, что это — он, и с этими людьми...

Собеседник прервал ее, тоже перейдя на узбекский:

— Ты не части, говори толком, в чем дело. Зачем звонишь?

Она начала быстро, глотая окончания слов:

— Это тот человек, что был здесь в ноябре... Тот, который занимался раскопками под Аввалыком. Тот самый, которого искал Голова!.. Я узнала.... Узнала его. У него теперь другое лицо, у него изменился голос, он совсем, совсем не похож на себя прежнего!.. Но я узнала его. Он, он!.. Тот иностранец, археолог!

 

 

ГЛАВА ПЯТАЯ

 

НЕМНОГО О ВРЕДЕ НОЧНОГО ДОСУГА

 

I

 

— ...Археолог!

Собеседник Лии издал какой-то короткий сдавленный звук, а потом, явно борясь с волнением, переспросил:

— Что значит — другое лицо? Я не понял. Что значит «другое»?

— То и значит. У него повреждено лицо. Наверно, ему делали эти.... Восстановительные... которые...

— Что, пластические операции? — помог подобрать слово мужчина. — А как же тогда ты определила, что это именно он? А, Лия?

Она кашлянула в трубку и отозвалась негромким, ясным голосом:

— А ты сам не понимаешь? Ведь я тогда была с ним, в ноябре-то... Есть такие вещи, которые женщина не забывает.

— Представляю себе эти вещи. — Ее собеседник хохотнул, но тотчас же посерьезнел. — Ты совершенно точно в этом уверена? Потому что если ты ошибаешься, это может плохо кончиться... Для нас обоих плохо кончится, да. Потому что мне сейчас нужно позвонить, куда надо, и сообщить то, что ты сказала. Так ты уверена, Лия? Уверена, нет? Как ты догадалась, что это он? Тот самый?.. Только не надо скромничать и строить из себя целку. Ну?

— Ну хорошо. Сначала я смотрела на его руки. Я очень хорошо помню именно руки. У него особенные руки, с очень мягкими движениями. Он наливает вино, как ласкает любимую женщину...

— Так, давай без этой херни. Конкретно. Вы с ним при свете трахались или он выключал?..

— Но...

— Давай отвечай, дура! — В голосе говорящего неожиданно проскользнули визгливые истерические нотки. — У нас нет времени болтать!

— Он выключал свет, — ответила девушка. — Но я все равно уверена, что это он. Я бы узнала его даже по голосу, не глядя на него.

— Ладно, убедила. Но смотри, подруга, если окажется, что это не тот тип, который накосячил тут в ноябре прошлого года! Я тебе тогда не позавидую.

— Ты же говорил, что не позавидуешь НАМ, Бахрам, — сказала Лия, — а вовсе не мне одной.

Бахрам пробормотал что-то неразборчивое — судя по всему, ругательство на ужасной смеси русского и таджикского. Лия услышала в трубке короткие Гудки и, сложив телефон, пробормотала:

— И все-таки это он.

Быстрый переход