И все же дети не могли прикусить язык, уж больно им хотелось высказаться.
— Вы действовали незаконно, — сказал мальчик.
— Точно! — поддержала его сестра.
Мисс Ханро выглядела абсолютно невозмутимой.
— Я вполне понимаю вас, — заметила она. — И вы действительно можете свободно уйти. Но я прошу задержаться буквально на минуту. Просто послушайте, почему понадобилось привезти вас сюда. Если после этого вы все еще пожелаете нас покинуть, мы с уважением отнесемся к вашему выбору, и, разумеется, вы немедленно сможете вернуться в Брайерсвилль-парк. Мы вызовем машину с водителем, как только пожелаете.
Прочие леди защебетали, словно стайка встревоженных птичек:
— Да-да!
— Конечно!
Молли покосилась на брата и закатила глаза к потолку. Он с подозрением взглянул на группку женщин и едва заметно кивнул. Девочка чуть слышно прошептала: «Лучше пока не спорить», уселась на один из диванчиков и откинулась на спинку.
— Побыстрее, пожалуйста, — пробурчал Микки, присоединяясь к ней.
— Итак, Молли, мы заметили тебя уже некоторое время назад, — начала мисс Ханро. — До нас дошли слухи, что вы перебрались в Брайерсвилль-парк. Теперь нам было от чего отталкиваться. Мы знаем о твоем сногсшибательном успехе на Бродвее и подсчитали, сколько ты заработала денег. — Женщина достала из конверта пачку вырезок из американских газет. — «Мун покоряет мир»… — читала она. — «…Молли Мун затмила Дивину Наттель и заняла ее место в „Звездах на Марсе“. Вчера вечером весь Манхэттен переполнился слухами. Кто эта Молли Мун? Никто не знает…» И так далее.
Девочка опустила голову. Она слегка стыдилась того, как проложила себе дорогу на вершину Манхэттена.
Мисс Ханро продолжила:
— Сперва мы посчитали тебя обычной мошенницей. Но затем ты использовала деньги, чтобы помочь детям в приюте, где выросла. Мы заметили, как ты привязана к ним, особенно к лучшему другу Рокки… Вскоре и все остальное прояснилось. Мы поняли, что огромный двадцатипятикомнатный особняк в Брайерсвилль-парке — это своего рода фамильное имение. Поскольку, хоть тебя и называют «Мун», на самом деле ты — Логан, прапра-правнучка доктора Логана, автора великой книги о гипнозе.
Молли закусила губу. Удивительно, сколько всего эти тетки успели о ней выведать.
— Не уверена, понимаешь ли ты, но в мире полно гипнотизеров, — продолжила мисс Ханро. — Куча народу владеет древним искусством. — Она помедлила. — И надо признаться, немногие из них употребляют свои умения во благо, в отличие от тебя. Для нас — большая честь встретиться с тобой, — произнесла она мягко. — Мы с моими друзьями — элита Национального общества гипнотизеров. Лишь немногие из его членов обладают подлинным даром. Единицы умеют останавливать время, еще меньше — путешествовать во времени. Я уж не говорю о способных читать мысли…
Молли вздрогнула. Каким образом эта обманщица умудрилась узнать об умении, которое девочка хранила в глубокой тайне? Вот уж его она совершенно не собиралась демонстрировать. Сердце тревожно заколотилось, но Молли решила еще раз прочесть мысли своей собеседницы. Конечно, никто в комнате не может увидеть, что она это делает, и все же она дико нервничала. Ведь в прошлый раз ее как-то поймали! «О чем вы думаете?» — мысленно обратилась она к лжегувернантке.
Над белокурой головкой женщины немедленно возник пузырь с образами, которые менялись, иллюстрируя то, что та говорила.
— Молли и Микки, как вы, возможно, догадываетесь, — продолжала мисс Ханро, — далеко не все гипнотизеры — хорошие люди. |