Изменить размер шрифта - +
Гравий под колесами велосипедов еще хранил запах слоновьих ног, к нему примешивалось странное электричество в воздухе, от которого на языке у Петульки появился металлический вкус Видимо, скоро ударит молния. Петулька поежилась. Она терпеть не могла грома.

Над головой клубились черные тучи. В темноте дорога была едва различима, но Молли и Рокки крутили педали изо всех сил — им не хотелось попасть под грозу. Когда миновали указатель, сообщавший, что до Брайерсвилля осталась одна миля, вдалеке зарокотал гром. В тот же миг небо пронзила серебристая вспышка, и новый удар грома, прямо над головой, всколыхнул даже дорогу под колесами велосипедов.

— Останови время! — крикнул Рокки сквозь рев ветра и положил руку на плечо Молли. Она так и сделала. Когда вспыхнула следующая молния, Молли, не дожидаясь удара грома, остановила время, и мир застыл, освещенный яркой вспышкой света. Рокки крутил педали, не снимая руки с плеча Молли — только касаясь ее, он мог сохранять подвижность в остановленном мире. Петулька же в рюкзаке стала похожа на плюшевую игрушку.

Под небом, озаренным светом молнии, ребята катили к Брайерсвиллю. Дождевые капли неподвижно висели в воздухе и с плеском разбивались, когда велосипедисты наезжали на них. В странном серебристом свете застывший город имел призрачный вид. Молли не терпелось поскорее запустить время опять. Добравшись до Брайерсвилля, они увидели, что кое-кто из местных жителей уже проснулся — в дверях, прячась от дождя, стоял почтальон, в тележке сидел молочник. Молли и Рокки проехали по Хай-стрит и, следуя указателям, нашли больницу, в которой родилась Молли. Оба они уже бывали здесь раньше. Первый раз Молли попала сюда, когда упала с дерева и сломала ногу. Тогда ей было семь лет, и она пряталась на дереве от задиры, державшего в страхе весь приют. А Рокки два раза отвозили в больницу Святого Михаила с приступом астмы.

Теперь перед ними снова выросло крапчатое белое здание. Они поставили велосипеды на стоянку и пристегнули замками к опорам. Молли взяла Петульку на руки, и та обрела способность двигаться.

«Пожалуйста, не ходи», — проскулила Петулька. Ей очень не хотелось никуда идти!

— Не волнуйся, Петулька. Всё будет хорошо! — сказала Молли, поцеловала собачку в лоб и постаралась напустить на себя храбрый вид. — Только сиди тихо. — Она осторожно посадила Петульку в черный рюкзак и передала его Рокки. Потом снова запустила время. Молния вспыхнула и погасла, и ребята вошли в больницу.

В вестибюле стоял небольшой киоск, где продавались газеты, журналы и цветы, а также канцелярские товары, головоломки, карты и игры для скучающих пациентов. Справа от него была кофейня. Вдалеке виднелись лифты и указатели различных отделений. Петулька высунула нос из рюкзака и принюхалась. Пахло медициной и дезинфицирующими средствами. А сквозь это пробивался запах крови, болезни и вареной капусты. Петулька фыркнула, заскулила и спрятала голову обратно в рюкзак.

— «Родильное отделение», — прочитала Молли на одной из стрелок. — «Крыло Святой Марии». Нам туда. — Она завязала мокрую куртку вокруг пояса. Рокки остался в жилете, но закатал накидку наверх. Молли купила букетик нарциссов. Пока продавец пересчитывал деньги, она шепнула Рокки: — Надо выглядеть как обыкновенные посетители. — И они пошли по оливково-зеленому коридору, следя за указателями.

Когда они приблизились к родильному отделению, Петулька уловила в воздухе запах младенцев, молока и пеленок. Молли толкнула белую дверь, и они очутились в просторном коридоре с дверями по обе стороны. Снаружи опять сверкнула молния, загрохотал гром, и в одной из палат заплакал малыш. Молли и Рокки быстро свернули в небольшое фойе для посетителей. Хоть они и пришли сюда с добрыми намерениями, но все же чувствовали себя воришками, забравшимися в чужой дом.

Быстрый переход