Размышления лорда о неудобствах сельской жизни прервал громкий и пронзительный вой под окном. Возможно, забрел какой то пес из деревни. На волчий вой не похоже. Скорее всего, оборотень. Неужели они сохранились в этой глуши?
Хозяин замка поворочался в постели. Хотелось спать, но вой не смолкал. Ричард нехотя поднялся, сунул ноги в домашние туфли, накинул бархатный халат, отороченный мехом соболя. Открыл окно и выглянул наружу. Свет одинокого фонаря слабо пробивался через осеннюю листву. Непонятно, где и кто воет.
Ричард обреченно вздохнул и прошел в кабинет. Снял со стены ружье, покопался в столе и нашел серебряные пули. Тратить свою магическую энергию на какого то оборотня ему не хотелось. Поеживаясь от холода, лорд вышел в коридор.
И нос к носу столкнулся с управляющим. Похоже, тот ждал его.
– Добрый вечер, милорд, – поклонился Герберт.
– Скорее доброй ночи, – усмехнулся сонный лорд. – Что ты тут делаешь?
– Жду вас, ваша светлость.
– Зачем? – удивился Ричард. – Или тоже вой спать не дает?
– Я хотел попросить вас, милорд, не применять оружия.
– А что же я должен применить, чтобы эта тварь замолчала? Магию? Слишком много чести.
– Очень прошу меня выслушать, милорд.
– Только быстро, – поежился от холода Ричард.
– Прошу вас набраться терпения и не стрелять в оборотня. Он скоро замолчит.
– С чего ты это взял?
– Он воет совсем недолго. Четверть часа или чуть дольше. Должен признаться, милорд, это не совсем обычный оборотень. Это мой дальний родственник.
– Твой родственник? – от неожиданности Ричард едва не выронил ружье.
– Да, ваша светлость. Мой двоюродный племянник Феликс. Поверьте, он милейший человек. Никогда никого пальцем не тронул. Ни на кого не напал, никого не загрыз крупнее курицы. Живет в деревне, держит бакалейную лавку.
– Так почему он тут воет? Выл бы в деревне.
– Феликса односельчане уважают. Но вой им не нравится. Он мешает им спать, пугает детей и баламутит собак. Его могут сильно побить, милорд. И это испортит репутацию Феликса среди соседей.
– А мне, стало быть, его вой должен нравиться?
– Он обещал мне, что как только в замке появятся хозяева, он больше не будет сюда приходить.
– Так почему же он пришел сегодня?
– Феликсу некуда больше пойти, милорд.
– Чем его не устраивает лес? Самое место для оборотня. Или край болота, тоже вполне подойдет. Далеко и от замка, и от деревни.
– Он боится темноты, милорд. Я разрешил ему приходить сюда и выть под фонарем. Пока тут никто не жил.
– Теперь тут живу я и мне не по душе, что он воет под моими окнами.
– Обещаю, больше этого не повторится. Я завтра же поговорю с Феликсом.
– Как твой родственник стал оборотнем? Его кто то покусал? – поинтересовался лорд Фарел.
– Нет, милорд. Это наследственное. Его матушка превращалась в летучую мышь.
– Удивительная глушь эта деревня. Даже оборотни неполноценные, – вздохнул Ричард. – Я пообщаюсь с твоим родственником.
– Прямо сейчас, милорд?
– Немедленно.
– Но вы не причините ему вреда, милорд? – с надеждой спросил управляющий.
– Если он не попытается меня покусать, то нет, – пообещал Ричард.
– Разрешите мне пойти с вами, ваша светлость?
– Пожалуйста.
– Позвольте, милорд, я верну ружье на место, – Герберт протянул руку, чтобы забрать его.
– Я обещал, что не убью этого Фавикса или как его там…
– Феликса, – поправил управляющий.
– Но если он нападет на меня, разумеется, я его уничтожу. |