Изменить размер шрифта - +

– Это жизнь.

– С вами интересно беседовать. У вас свой взгляд на вещи, несвойственный девушкам, – заметил лорд Фарел. – Без иллюзий. Вы смелая, знаете, чего хотите. И вы очень приятный собеседник.

– Спасибо за комплимент. Вы тоже приятный собеседник.

– Это не комплимент, это правда. Вы интересная девушка.

– Потому, что мне терять нечего, – рассмеялась Аманда. – Порой хорошо быть бедной родственницей. Это делает тебя свободной от предрассудков.

Аманда поймала себя на мысли, что ей легко общаться с лордом Ричардом, словно они знают друг друга сто лет. Они болтали обо всем на свете. Аманда все таки начала расспрашивать лорда о его жизни. И была удивлена тем, что услышала.

Молодой лорд Фарел не сноб, как отзывалась о нем тетя. Очень интересный и разносторонний человек. Обладает магией высшего уровня. Собирался служить в Департаменте внутренних дел. Но что то пошло не так. Аманда проявила тактичность и не стала выпытывать подробности. Не ее это дело.

За беседой время летело стрелой.

Скоро поезд мчался по пригороду О́стена. Мимо проносились дома промышленной окраины. Кирпичные фасады домов покрывала плотная копоть.

Поезд сбавил скорость. Заскрежетали колеса по рельсам. Загудел паровоз. Вагон дернулся и остановился. Пассажиры неспешно покинули вагон.

– Я провожу вас до нотариуса, – лорд Фарел окинул взглядом привокзальную площадь.

Его ждал экипаж.

– Не стоит, тут рядом.

– Тогда позвольте попросить о помощи, – улыбнулся Ричард. – Это займет совсем немного времени.

– Да, разумеется. Чем могу помочь?

– Мне надо выбрать конфеты для девушки. Поможете? – лорд кивнул в сторону кондитерской, расположенной в первом этаже фешенебельного отеля через дорогу от вокзала.

– Я в них плохо разбираюсь, – призналась Аманда.

– Просто выберете те, что вам понравятся.

В зеркальных витринах кондитерской грудились конфеты и печенья. В тонких фарфоровых вазах, расписанных синим орнаментом, стояли букеты из свежих лилий. Аманда невольно залюбовалась.

Когда то очень давно, они с отцом ходили в похожие заведения. Аманде было тогда лет семь или восемь. Она помнила запах шоколада, корицы и чего то сладкого и такого дурманящего.

Важный швейцар с любезным поклоном распахнул перед посетителями стеклянную дверь. Знакомый запах окутал девушку. Да, именно так пахло в ее детстве. Запах безмятежного счастья и маленьких радостей.

– Что желаете? – поинтересовался продавец.

– Девушка выберет сама, – лорд Фарел подвел Аманду к высокой витрине.

В ней были выставлены самые изысканные лакомства.

– Я в них ничего не понимаю, – призналась Аманда, разглядывая конфеты в золотых и серебряных обертках. – В детстве отец покупал мне цукаты. Персиковые были необыкновенно вкусные. И лимонные тоже.

Ричард сделал знак продавцу. Тот расторопно набрал в лоток цукатов.

– Лучшие в городе, – заверил он девушку.

Аманда указала на несколько сортов конфет. Выбирала те, у которых красивые обертки. Раз ей нравятся, возможно, понравятся и знакомой лорда. Все девушки немного похожи в любви к сладостям. Да и разве могут в такой кондитерской быть невкусные конфеты?

Продавец сложил их в картонную коробку с фирменным знаком на крышке.

Ричард попросил добавить в коробку печенья. Продавец упаковал все в роскошную бумагу с розами, завязал широкой шелковой лентой и вручил лорду Фарелу.

Ричард протянул коробку Аманде.

– В знак глубокого уважения и как извинение за утренний инцидент на дороге, – очаровательно улыбнулся он.

– Ой, – тихо охнула Аманда. – Не стоит… Зачем? Нет, я не могу принять…

– Глупости, – отмахнулся лорд Фарел.

Быстрый переход