Изменить размер шрифта - +

- Много воды с тех пор утекло, но именно так началась моя карьера няни.

Он улыбнулся, удовлетворенный рассказом, ситуация его явно позабавила.

- Представляю, насколько красочно вы описали свои приключения. Мой дед, наверное, получил огромное удовольствие. Он сразу же предложил вам работу няни?

- Нет. И я очень удивилась, когда он дал мне визитную карточку, пригласив прийти на следующий день, если я хочу получить постоянную работу.

- Он не сказал, какую именно работу? Она отрицательно покачала головой.

- Нет, но он был такой очаровательный и сразу мне понравился. Я сочла, что не будет вреда, если приду.

- Тогда «Розовый утес», наверное, стал для вас еще одним сюрпризом?

Глаза Бью блестели, поддразнивая, а добродушное восприятие ее рассказа так обрадовало, что Мэгги, забывшись, перестала следить за каждым своим словом и жестом. Ее природная эмоциональность прорвалась наружу - глаза засияли, руки взметнулись, как крылья, слова полились потоком:

- Ну, конечно! Сначала я вообще не могла поверить, что здесь кто-то живет. Даже когда Седжуик провел меня в дом. Боже мой! Настоящий дворецкий! Мне показалось, будто я, как Алиса, попала в Зазеркалье и рано или поздно какая-то сила выбросит меня назад, в реальную жизнь.

Он улыбнулся.

Мэгги радостно засияла в ответ, не замечая подвоха. Она никогда еще не встречала такого очаровательного хищника.

- Что же вы подумали о предложении стать няней? - продолжал расспрашивать Бью, все еще улыбаясь.

Она широко раскрыла глаза:

- Безумие! Но я не смогла устоять от соблазна сделать такую попытку. В конце концов, я всегда могла уйти, если бы мне не понравилось. Но жизнь здесь превратилась в волшебную сказку.

Он лукаво посмотрел на нее.

- И вы никогда не испытывали потребности… ну… в обществе более молодых людей?

Может, и испытывала бы, если бы Бью Прескотт вернулся домой раньше. Он очень живо напомнил ей, что она молодая женщина со множеством потребностей, присущих ее возрасту. В его глазах, казалось, мелькнуло приглашение. Это заставило ее пульс забиться с такой силой, что она, не раздумывая, выпалила:

- Я была слишком занята!

- В течение двух лет? - с сомнением спросил он, и обжигающий взгляд скользнул по ее телу, говоря, что ни на грош не верит в ее целомудренный образ жизни.

Кожу Мэгги стало покалывать. Она отпила мартини, отчаянно пытаясь остановить волну охватывающего ее жара. Она скрестила ноги, невольно привлекая к ним внимание Бью Прескотта, и сразу пожалела о том, внутренне сжимаясь под его взглядом. Ее движение могло быть воспринято как вызов. Мэгги снова заговорила:

- Я встречалась с молодыми людьми, прежде чем попала сюда. Никто из них не способен был дать мне то, что дал Вивиан.

Его глаза блеснули, и теплота исчезла из них. Словно два смертоносных кинжала пронзили ее.

- Полагаю, среди них не было миллионеров.

Спокойная гавань, созданная видимостью его радушия, превратилась в бурное море. Мэгги охватил ужас. Он притворялся, пытаясь выведать какие-то сведения, чтобы затем использовать их против нее.

- Кроме жалованья я не принимала денег от Вивиана, мистер Прескотт, - с горьким вызовом бросила она.

Выслушав ее признание, Бью, помолчав, произнес, растягивая слова:

- Я и не думал, что вы это делали. Но на вас было потрачено много денег, Мэгги. Ваши наряды…

Она вздернула подбородок.

- Да, билеты в оперу, на концерты, балы… упомяните и их, мистер Прескотт. Я виновата в том, что сопровождала Вивиана повсюду. И в том, что мне это нравилось. Очень жаль, что вы сердитесь. Может, вам следует попросить Седжуика принести еще один мартини? Бью миролюбиво улыбнулся:

- Я просто отметил очевидное.

Быстрый переход