Это убедило меня в том, что ты добьешься своего.
О тебе ведь известно гораздо больше, чем ты полагаешь.
Он снова замолк, проницательно глядя на Блейза.
– Иезекииль написал несколько обстоятельных писем Генри, – продолжал он, – Генри показал их сначала мне, а недавно и Родерику. В письмах рассказывалось о том, что Джемс Селфорт говорил о тебе Иезекиилю, и то же самое я могу сообщить тебе, опираясь на свой опыт психотерапевта. Ты никогда не преуспеешь в своих поисках Бога просто потому, что для тебя это невозможно.
– Почему это должно быть невозможным для меня? – возмутился Блейз. Его отрешенность от всего окружающего вдруг исчезла, и он стал внимательно слушать Грегга.
– Насколько я помню, ты ведь очень мало видел свою мать, когда рос, так ведь? – уточнил Грегг.
– Да.
– Как и любой ребенок, ты находился под очень сильным влиянием своей матери. И поэтому усвоил многое из того, что сделало ее такой, какая она есть. А ведь она экзотка по рождению и воспитанию.
– Вы хотите сказать, что нечто от экзотов по‑прежнему имеется во мне и определяет мою жизнь? – спросил Блейз.
– Да, боюсь, это всегда будет в тебе, – ответил Грегг. – Полученное в раннем детстве остается навсегда. От матери, причем еще с той поры, когда ты ее обожал, тебе достался врожденный скептицизм экзотов. Под всеми чувствами и неприязнью, которая выработалась у тебя к ней впоследствии, все равно сохраняется то раннее влияние, тот скептицизм, который стоит – и всегда будет стоять – как камень на твоем пути. И именно он никогда не позволит тебе стать Истинным Хранителем Веры.
– Почему вы так уверены?
– Говорю же тебе: так мне подсказывают мой опыт и моя подготовка. Я понимаю, что это неприятный для тебя факт, но следует считаться с ним, или же ты просто погубишь себя, пытаясь совершить невозможное. Так что лучше оставь эти напрасные попытки.
– А если я этого не сделаю? – с вызовом заявил Блейз.
– Тогда, скорее всего, ты кончишь самоубийством, – произнес Грегг ровным, спокойным голосом.
– Понятно. – Блейз поднялся с кресла. – Я благодарю Бога за вашу доброту, Учитель, и за то, что вы мне все объяснили. Я серьезно обдумаю ваши слова.
– Ступай с Богом, Блейз, потому что Он здесь, с тобой, даже если ты никогда и не сможешь познать и постичь Его.
Блейз кивнул и вышел из комнаты. Генри ждал возле экипажа, держа в руках вожжи, чтобы козы не могли двинуться с места.
– Ну что, поговорил с Греггом? – поинтересовался он.
– Да, дядя, – ответил Блейз. И они в молчании тронулись в обратный путь.
Блейз сидел, охваченный смятением и страшно рассерженный тем, что разговор с Греггом не состоялся раньше.
– Я больше не буду поститься, дядя, – вдруг сказал он, когда они въехали во двор.
– Как я счастлив услышать это, мой мальчик! – проговорил Генри с необычной теплотой. – Ты ничего не потеряешь, а приобретешь многое! Кроме того, у тебя есть мы, и так будет всегда.
Глубина чувств в словах Генри просто потрясла Блейза.
– Спасибо вам, дядя. – Он посмотрел на Генри. – Я благодарю Бога за эти слова.
Они подъехали к дому. Блейз вылез из повозки; Уилл и Джошуа сразу занялись ею и козами, а Генри последовал за племянником и вместе с ним вошел в дом.
– Я, пожалуй, лягу, дядя, если вы не возражаете, – сказал Блейз.
– Конечно, – кивнул Генри. – Теперь тебе надо отдыхать и набираться сил.
Блейз уснул сразу, как только голова его коснулась подушки – в первый раз почти за две недели. |