Изменить размер шрифта - +
На тот берег пригнали несколько катеров, куда сводили безоружных людей.

— Узнаете кого-нибудь? — спросил я майора, стоящего с биноклем.

— Там наши офицеры, — штабной майор с ожогом на щеке был из Огрании. — А вон там генерал Ларин из второй квадры. Ещё пехотные офицеры из гарнизона Мардаграда. И кто-то ещё из знати, этих я не узнаю.

Пять катеров медленно переплыли реку и высадили людей на нашем берегу, где их ждали машины. Никто не стрелял.

Прибывших привезли на наши позиции. Многие истощены и ранены, их сразу забирали в госпиталь. Те, кто мог стоять, с удивлением озирались. Наверное, не могли поверить, где оказались.

— Ты? Жив!

Рафаэль Риггер пробежал мимо меня в сторону прибывших и сгрёб в охапку высокого, тощего парня, который стоял в стороне.

— Какого хрена ты меня так напугал? — закричал Рафаэль дрожащим голосом. — Я же думал, что всё. Конец.

— Папа? — отозвался парень и закрыл глаза. — Прости меня.

— Ну, хоть что-то хорошее, — сказал Марк, остановившись рядом со мной. — А я думал, его сын погиб. Мы с ним общались, он мне объяснял, как работает система подвески на Ужасе. Хорошо разбирается.

— А ещё понимает в радарах, — я кивнул.

— Хорошо хоть, что Келвин его нашёл, а не другие. Могли и убить.

Ян шумно выдохнул носом, но ничего не сказал.

— Ну, хорошие новости нам не помешают, — произнёс я, глядя на воссоединение отца и сына. — Может быть, как придут в себя, что-нибудь для нас изобретут. Радары нам хорошо помогают.

— Прости меня, папа, — сын Рафаэля дрожал, закрыв глаза. — Я не хотел.

— Ты о чём вообще, дурашка? — спросил Риггер старший. — За что тебя прощать?

— Генерал, — парень высвободился из объятий отца и повернулся ко мне. — Я не хотел, но не смог удержаться. Я хотел соврать, что они меня заставили, но не могу. Я сам это сделал.

— О чём ты? — спросил я. — Выдал им, как работают наши радары?

— Нет, как раз это они меня заставили, — он показал свои руки. Заметил, что у него с ногтями, его отец вздрогнул. — Я у них в плену. Потом меня забрал господин Рэгвард, там относились лучше. Кормили и не били. И не уводили в подвал. Там было лучше, да.

— Убью их нахрен, — тихо проговорил Рафаэль. — Убью их нахрен всех за это.

— Господин Келвин потом попросил меня ему помочь, — сказал Риггер-младший. — Простите меня, генерал.

— Да за что?

— Вот за это, — парень показал через реку.

Я поднялся чуть выше на холм и поднёс к глазам бинокль. Зараза! Вот этого я не ожидал.

— Господин Риггер, — произнёс я. — Немедленно жду вас с вашим сыном у меня. Расскажите мне всё, что знаете об этом. Всем остальным — полная боевая готовность!

 

Глава 4

 

— Ты что? — закричал Риггер на сына. — Ты что натворил?

— Я передал им, как надо доработать камеру сгорания, — оправдывался сын.

— То, что ты тогда показывал мне. Я же говорил, что это не будет работать!

— Новая камера сгорания уже работает, папа! Они тогда разобрали машину и вывезли по железной дороге. А здесь уже при сборке поставили доработанные двигатели от линкоров, которые им привезли из-за моря.

Смеркалось, но то, что на другой стороне реки, видно ещё хорошо. А я думал, это гора.

Пилоты занимали места в своих риггах, панцирники выходили на новые позиции. Радисты вызывали крылолёты, чтобы забросать врага бомбами и ракетами. Если бой начнётся, нам всем придётся напрячься.

— А вот камера сгорания не вывозила, и даже десять свечей духов не помогали.

Быстрый переход