— Она надеется, что мы поможем ей вернуться на родину. Говорит, что ее племени известны какие-то древние письмена. Она как-то догадалась, что из Гранд-Портиджа мы собираемся отправиться на поиски следов предков Магнуса.
— Да об этом всем здесь известно. Древние письмена? Откуда они там взялись?
— Не знаю.
— Не думай о ней. Теперь она принадлежит Красному Мундиру.
— По-моему, он обходится с ней без должного уважения, — заметил я, поедая кушанье.
Кисло-сладкие ягоды и какие-то хрустящие семена придали ему оригинальный вкус.
— Она заслуживает лучшей участи. Мне хочется спасти ее.
— Ну вот, — с улыбкой сказал он, — значит, чары уже подействовали!
— Какие чары?
Пьер показал на мое угощение.
— Индианки чертовски искусны в приготовлении любовных снадобий. Оджибве используют семена воробейника в качестве приворотного зелья. О да, американец, она околдовала тебя.
— Для этого не нужно никаких семян, — усмехнулся я. — Ты видел, какие у нее бедра?
— Не теряй головы, а то Красный Мундир быстро сдерет с тебя шевелюру.
Я оглянулся на индейского вождя, который, похоже, действительно таращился на мой скальп. Я скорчил ему рожу, он помрачнел и отвернулся. Аврора тоже нахмурилась, чем порадовала меня еще больше. Эта строптивица упустила свой шанс, верно?
Может, она еще будет подлизываться ко мне в Гранд-Портидже.
Хотя теперь моими помыслами завладела Намида.
* * *
Однажды днем я заметил в южной стороне длинный равнинный остров.
— Айл-Ройал, — сказал Пьер. — Он протянулся на сорок миль, и вся его поверхность изрыта странными ямами. Там еще находят обломки горнодобывающих орудий и кучи руды. На том острове обнаружили древние медные копи, да такое множество, что диву даешься, какая цивилизация могла их выработать.
Магнус мельком глянул на нашего лоцмана.
— Индейцы, конечно, добывали медь, — продолжил вояжер, — но их добыча не идет ни в какое сравнение с размахом тех выработок. Добытых там минералов с лихвой хватило бы для изготовления оружия для двух легендарных армий, что сражались под стенами Трои. Да вот только у греков руки коротки, чтобы добраться до здешней меди.
— Вероятно, европейские мореплаватели сумели пересечь Атлантику и начали торговать металлом гораздо раньше, чем мы подозреваем, — сказал Магнус. — Может, наши скандинавы лишь одни из многих отважных исследователей, доплывавших сюда в глубокой древности.
— Но кто мог в ту пору преодолеть бескрайний океан?
Не удержавшись, я присоединился к их разговору, хотя понимал, что мои слова лишь подкинут топлива в костер их разыгравшегося воображения.
— Астроном Корли и его коллега Жизанкур выдвинули предположение, что аллегорически описанная Платоном Атлантида являлась на самом деле реальной землей, большим островом в Атлантическом океане. Может, здешние рудокопы прибыли оттуда. А может, сюда удалось добраться беглецам из Трои или Карфагена. Кто знает?
— Ну вот, видишь? — подхватил Магнус. — Воды этого озера издавна бороздило множество кораблей.
— Понятное дело, в этих диких краях полным-полно тайн, — поддержал его Пьер. — И не только эти древние копи. Порой в самых невероятных местах люди натыкаются на загадочные насыпи или обвалившиеся каменные стены. |