Придется вам уничтожить коррупцию и взяточничество, а также отвратительную практику продажи должностных мест.
Силринди даже задохнулась от возмущения.
- Но это же невозможно! Как тогда управлять государством?
Джон-Том только ухмыльнулся.
- Вот Фаламеезар вас и научит. Но я поговорю с ним, и, может быть, нам удастся прийти к компромиссу, который удовлетворит все заинтересованные стороны.
- Благодарим тебя, - облегченно сказал Трендави с поклоном.
Впоследствии Фаламеезару помогли открыть на берегу острова Квасе центр политического образования и даже, более того, приучили граждан города не шарахаться от него в ужасе. Но очень скоро горожане совершенно перестали его пугаться, зато до смерти устали от нудных проповедей марксистской идеологии. И, несмотря на угрозы, они прекратили посещать центр, и даже городская полиция не могла заставить их сидеть и слушать драконовы лекции.
- Да я лучше съем жареную пчелу, чем буду слушать всю эту ерунду! - заявил по этому поводу хозяин гостиницы.
Поэтому однажды, попрощавшись с Джон-Томом и его друзьями, Фаламеезар отплыл от города в поисках более благодарной аудитории, громко распевая "Интернационал". И закат, навстречу которому он удалялся, был идеологически выдержанного ярко-алого цвета.
На следующий день после этого Джон-Тому пришлось отправиться в сопровождении группы мрачных полицейских на уединенный причал, принадлежащий властям города. На самом его конце он увидел большую меховую кучу. То там, то здесь в этой груде виднелись глаза, налитые кровью, непонятные сцепления лап, и вся эта мешанина сильно отдавала запахом спиртного.
Сержант полиции, морская свинка небольшого роста, был нескрываемо зол. Он жестом указал на кучу:
- Ваши приятели?
- Э-э, да, сэр...
- Ну вот и сделайте с ними что-нибудь! Нам пришлось силой выкинуть их из таверны "Весельчак-гиббон". Они напились там до безобразия и хулиганили.
- Ну зачем же вы так? Ведь они спасли ваш город от тирана Маркуса Неотвратимого.
- Это было черт-те когда, - ответил сержант. - С тех пор они успели испакостить половину того, что помогли спасти, оскорбить множество женщин и даже кое-кого из мужчин. Они устраивают гулянки по ночам в самых неподходящих местах и вообще ведут себя вызывающе.
Из меховой кучи вывалился некто и уставился на полицейского слезящимися глазками.
- Кто здесь ведет себя вызывающе, ты, паршивый кусок змеиного дерьма, объеденный червяками?
- Мадж, ты что такое говоришь?!
Выдр развернулся и прищурился на Джон-Тома.
- А, это ты, друг? Где ж ты был прошлой ночью? Такую вечеринку пропустил!
Морская свинка даже носом задергала от отвращения. Подняв голову, полицейский сказал долговязому юноше:
- Эта вечеринка продолжается уже больше месяца, и терпению Кворума пришел конец. В знак благодарности за совершенный ради Квасеквы подвиг было решено отправить вас в дорогу, не задерживая. - Он махнул в сторону лежащих выдр. - Мы постарались свалить их тут, не причиняя ущерба. Заберите своих друзей куда-нибудь подальше.
- Извините их, пожалуйста, за причиненное беспокойство.
Но морская свинка только посмотрела на Джон-Тома искоса. |