Изменить размер шрифта - +
О том, что вдобавок можно угодить под ливень, Диткус старался не думать. «Надо садиться! - тронула его сознание Элоиз. - Иначе мы потеряемся!»

«Знаю. - Диткус заставил сидящее в шаре существо резко поглотить им же выделенный летучий газ и тем бросил воздушное судно вниз. - Если внизу есть боковой поток, можно еще попробовать уклониться к западу».

Он отдал соответствующие команды своим подчиненным, которые восприняли их без энтузиазма. Все они не хотели пережидать ураган на земле, и Диткус чутко улавливал возникающие в их разумах образы несчастных, мокрых пауков. Рявкнув в ответ что-то вроде «Пошевеливайтесь!», смертоносец вернулся к контролю над воздушным судном. Шар снизился уже наполовину от прежней высоты, однако искомого потока воздуха не обнаруживалось. Оставалось только приземляться. «Командир, я почти в урагане… Очень быстро…»

- Диткус увидел, как самый дальний от него шар раскачивается и подпрыгивает. Все, он сделался игрушкой урагана. «Запомни этот опыт. Ты должен был приземлиться раньше. Мы еще отлетим к югу, жди нас здесь».

Больше ни на что не надеясь, командир приказал всем немедленно садиться. Смертоносцы знали, что делать на земле: подмять под себя полый шар и корзину, распластав во все стороны лапы. И - ждать. Пауки не боятся ждать, пауки боятся воды. Вдруг Диткус уловил вскрик ужаса и успел заметить, как совсем было опустившийся на поверхность шар вдруг подбросило в воздух, будто пинком, и тут же закрутило где-то между грохочущих туч. Второй смертоносец, кажется, успел приземлиться, но ветер поволок по траве шар, не успевший полностью выпустить летучий газ. Третий снижался как-то не очень ловко.

Диткус замешкался, наблюдая за подчиненными, и оказался не готов к встрече с ураганом, когда темная его стена будто прыгнула вперед, вдруг набросив на паука свою громадную тень. Дунул холодный воздух, резко дернув шар. Элоиз крепко ухватилась за лапы смертоносца и с ужасом пыталась высмотреть в грохочущем небе след того шара, что нес Эля. Между тем, их собственное летательное устройство вдруг сотряс сильный удар, и что-то наверху громко хлопнуло. «Наверное, оса, - невозмутимо предположил Диткус. - Мы падаем».

Они успели снизиться достаточно, чтобы попытаться еще побороться за жизнь. Некоторое время ураган, казалось, хотел помочь им, чуть поддерживая шар в воздухе своими первыми, почти еще нежными, дуновениями. Потом вдруг корзина закрутилась вокруг собственной оси, и Элоиз перестала что-либо понимать.

Диткус, памятуя о том, что человеческое существо куда хрупче смертоносца, хладнокровно попытался спасти Элоиз, обхватив ее всеми лапами и прижав к мягкому брюху. В таком положении он не мог больше удерживаться в корзине, но это было и не нужно, потому что трава с огромной скоростью неслась под ними на расстоянии нескольких локтей. Удар о землю вышиб дыхание и из паука, и из девушки, они покатились по траве, но восьмилапый так и не разжал хватку, спасая для своего рода эту самку, владеющую столь ценной информацией.

Остановившись, смертоносец аккуратно положил бесчувственное тело на траву и прижал сверху собой, раскинув в стороны пять еще слушавшихся лап.

Хитин, прикрывавший головогрудь, в нескольких местах треснул, и теперь Диткус с особым отвращением подумал, что, если пойдет дождь, то вода затечет и туда. Пауки не теряют сознание и даже не закрывают от ужаса глаз. Но если бы Диткус мог, он сделал бы и то, и другое. Вокруг потемнело, в воздухе пахло озоном, над головой стоял бесконечный грохот, а на степную зелень падали первые капли.

 

 

 

Когда Элоиз очнулась, трава уже начала подсыхать. Прошедший ливень нигде не размыл густо заросший зеленью грунт, грязи не было. Наоборот, девушка чувствовала себя непривычно чистой, дышалось легко и свободно, и то же самое будто случилось со всей Степью. Оглядевшись в поисках смертоносца, она увидела его в нескольких шагах.

Быстрый переход