Изменить размер шрифта - +
 — Она лукаво улыбнулась и добавила: — Знаешь, я решила все-таки выйти за тебя замуж.

Дрейк посмотрел в иллюминатор и поморщился.

— Спасибо, моя радость, — сказал он. — Я тоже решил, что непременно на тебе женюсь. Значит, мы с тобой квиты. Послушай, я вот что думаю… Этот чертов эсминец прибудет на остров завтра или послезавтра. Нас всех, вероятно, отправят на нем в Вальпараисо, а на базе останется заправлять доблестная морская пехота. Полагаю, у тех парней мозги не набекрень, как кое у кого в нашем департаменте. Они быстренько сообразят, что к чему, и отлично развлекутся, гоняясь по болотам и кочкам за уцелевшими монстрами. А нас с тобой, моя дорогая, загрузят на корабль и отправят в плавание. Говорят, — заметил он, мечтательно жмурясь, — что морское свадебное путешествие — самое романтическое. Одна лунная дорожка в океане чего стоит!

Нора от души расхохоталась. Глядя на нее, Дрейк тоже не смог удержаться от смеха.

Потом она спустилась по трапу и ступила на грешную землю. Он последовал за ней.

Быстрый переход