|
— Так вот ты где, мисс Треверс! — громко сказала женщина и открыла дверцу еще до того, как машина остановилась. — Я так рада, что все-таки нашла тебя! — Она взглянула на чемоданы. — Муж сказал мне, что твой катер уже ушел. Я заставила его навести справки, как только оказалась дома.
— Если бы мы прилетели вовремя, у меня было бы еще несколько часов до отхода катера. — Ли горько улыбнулась. — А так я опоздала на два часа.
— Я знаю, это просто ужасно, — кивнула миссис Дейтон. — Что ты собираешься теперь делать?
— Не знаю. — Ли уже не улыбалась. — Я не рассчитывала на то, что мне придется провести две недели в гостинице.
— Тогда ты просто должна поехать ко мне домой.
— О, но я не хотела… — Ли была поражена таким предложением.
— Я знаю. — Миссис Дейтон положила руку ей на плечо. — Но я уже все обсудила с мужем. Мы решили, что, если уж тебе придется просидеть две недели в Момбаса, ты проведешь их у нас. — Она рассмеялась при виде нерешительной улыбки Ли. — Дорогая моя, ты никому не помешаешь. У нас постоянно останавливаются молодые стюардессы. Мой муж работает в авиакомпании, и я ему помогаю. А теперь быстро садись в машину. Пол положит твои чемоданы в багажник.
Шофер вышел из машины и, улыбнувшись Ли, взял ее вещи и начал аккуратно укладывать их в багажник. Ли отошла в сторону, чтобы дать миссис Дейтон первой сесть в лимузин, и снова замешкалась.
— Вы очень добры, миссис Дейтон, — проговорила она. — Но я просто не могу представить, что мне тут делать целых две недели.
— Ты должна посмотреть город, — улыбнулась пожилая женщина. — Развлекайся. Даже не заметишь, как пролетит время!
— Да, но что подумает мой наниматель? — Ли вконец расстроилась. — Я ведь ехала в Сейшелы на работу.
— Я скажу Бобу, чтобы он позвонил по радиотелефону на остров. Он объяснит, что ты задержишься. — Миссис Дейтон говорила уверенно. — Такое могло случиться с кем угодно. — Она улыбнулась и похлопала по сиденью рядом с собой.
Когда машина выбралась из доков и поехала по широким, обсаженным деревьями улицам, Ли постаралась взять себя в руки. Она отказывалась верить, что застряла здесь, за тысячу миль от места назначения. В Литл-Эшби Ли казалось, что на земле уже не осталось ни одного места, куда нельзя было бы добраться.
Ли вспомнила слова Грейс: «Рай на земле». Может быть, как раз поэтому Сейшелы так и называли. Пока на острове не появится аэропорт, он будет защищен от окружающего мира. Девушка вдруг почувствовала воодушевление от столь необычного путешествия, но это не избавило ее от тревоги. В течение следующих двух недель, думала она, остров может совершенно не бояться Ли Треверс.
Машина повернула на улицу, вдоль которой росли пышные тропические деревья и стояли разноцветные дома.
— Девочки за тобой присмотрят, — ободряюще сказала миссис Дейтон. — Они приходят ко мне, когда у них выдается несколько свободных часов, и никогда не испытывают проблем с тем, куда пойти, или… — Ее глаза вдруг погрустнели. — Или молодые люди приглашают их погулять.
Дом Дейтонов показался Ли лучшим из всех, которые она когда-нибудь видела. У ворот то и дело останавливались такси и вскоре уезжали с веселыми компаниями. Со второго этажа доносились музыка и смех.
У миссис Дейтон не нашлось свободного помещения, и Ли пришлось делить комнату с Черил Кентон. Но Ли сразу же понравилась эта темноволосая девушка с веселыми глазами, и полночи они провели за разговорами. |