Изменить размер шрифта - +

Над полями стоял туман, деревья уже давно сбросили листья. Наконец Ли сошла на своей станции. Кроме нее, из поезда больше никто не вышел, и она осталась одна на пустом перроне.

Дорога, по которой шла Ли, тускло освещалась фонарями, сквозь туманную дымку были видны холодные звезды.

Ли постучалась в дверь дома, который когда-то принадлежал ее тете и в котором ей обещали сдать комнату после его продажи. Из-за двери слышался чей-то разговор и звук телевизора.

Наконец дверь открылась.

— Боже мой, ты вернулась! — удивленно проговорила стоявшая в дверях женщина. — А тут я снимаю твою комнату. — Она взглянула на чемоданы Ли. — Но ты ведь не говорила, когда собираешься вернуться, и я не могла…

— Конечно, я не могла надеяться, что комнату никто не займет. — Ли подняла с земли чемоданы и улыбнулась. — А что с коробками, которые я тут оставляла?

— Твоя подруга… — Женщина кивнула. — Мисс Пеннивезер, кажется, ее так зовут? Она забрала их.

Ли развернулась. Женщина еще немного подождала и закрыла дверь.

В доме Грейс, стоявшем дальше по дороге, рядом со школой, все было намного спокойнее. Окна закрывали плотные шторы. Вокруг было тихо, и Ли, поднимаясь к двери, слышала только скрип ступеней. Она постучала.

За дверью раздались шаги, она открылась, и на пороге показалась удивленная Грейс.

— Боже мой! — вскрикнула она.

— Я слышу это уже второй раз за вечер, — улыбнулась Ли. — Мне сказали, что ты забрала мои вещи.

— Господи, да заходи же скорее! Я всегда хотела ответить на твои письма, но тут то одно, то другое… Дай-ка я возьму это. — Грейс выхватила у Ли из рук чемоданы и взяла ее куртку.

Они прошли в небольшую комнату, где стоял накрытый белой скатертью стол и горел камин.

— Мама, Ли вернулась! — прокричала Грейс в соседнюю комнату. — Помнишь Ли Треверс? Она уезжала за границу, чтобы приглядывать за чьими-то детьми.

В дверях появилась миссис Пеннивезер, вытиравшая полотенцем тарелку.

— Довольна своим путешествием? — спросила она с широкой улыбкой.

Отец Грейс оторвался от газеты, которую читал, и приветливо кивнул Ли.

— Пойду приготовлю для тебя чашечку чая, сказала Грейс. — А потом ты расскажешь мне о своих приключениях.

Когда Ли уже сидела за столом и перед ней стояла чашка с горячим чаем, она глубоко вздохнула и пожала плечами.

— Сейчас меня больше всего заботит то, куда мне деться сегодня ночью, — произнесла она.

— Ко мне на второй этаж конечно же! — перебила Грейс. — У нас есть свободная комната. Можешь оставаться у нас, сколько захочешь. Правда, мама?

Миссис Пеннивезер утвердительно кивнула и весело улыбнулась. Теперь Ли чувствовала себя гораздо лучше и сделала несколько глотков.

— Ну, у меня еще полно домашних работ, которые надо проверить, так что… — извиняясь, проговорила Грейс.

— О, не обращай на меня внимания! — Ли встала. — Я сейчас отправлюсь наверх, чтобы устроиться. К тому же мне еще надо постелить постель.

— Ты просто невозможна! — Грейс взяла ее за руку. — Я поднимусь и помогу тебе.

Они прошли в небольшую комнату на втором этаже. Скоро кровать была готова.

— Ну, вот и все! — с довольным видом сказала Грейс. — Теперь ты можешь здесь жить. — Она взглянула на Ли, смотревшую в никуда, и улыбнулась. — Ну же, улыбнись! Разве ты не рада, что вернулась?

— Наверное, я устала после долгой дороги.

Быстрый переход