Можно было не сомневаться, что Орлита не удержится от того, чтобы не поделиться своими взглядами на жизнь Вейра вообще, на боевой дух крыльев, не расскажет последние новости о драконе Предводителя Кадите. О Ш'гале она была куда более молчалива. Но во прошествии двадцати Оборотов симбиоза с золотой Королевой, Морита научилась так же много понимать из молчания Орлиты и ее уклонений от ответа, как ответа, как и из ее чистосердечных замечаний. Летать на королеве всегда было непростым делом. А быть Госпожой Вейра, как Лери не раз говорила Морите, значило удвоить как славу, так и кошмары. Следовало равно принимать и хорошее, и плохое, не жалуясь на судьбу…
Морита представила себе высоты холда Руат с их уникальным узором огненных канав, маяков и западным смотровым валом.
— Вези нас в Руат, — приказала она Орлите и крепко сжала зубы, готовясь к невообразимому холоду Промежутка.
Черный, черный, еще чернее,
Тут мерзнет огонь и всякий пыл,
И здесь для жизни всего ценнее
Короткий взмах драконьих крыл.
Морита частенько вспоминала слова этой старой песни — словно талисман против леденящего кровь путешествия. От Форт Вейра до Руата было совсем недалеко, и Морита успела добраться только до «мерзнет», когда солнце уже весело светило на них с Орлитой и на огненные высоты холда под ними. На вершине скалы расселась стая драконов, целых несколько крыльев. Они громогласно приветствовали появление в воздухе золотой королевы. «Драконы так редко встречаются ради удовольствия», — подумалось Морите. И во всем виноваты Нити. Скоро, очень скоро… Еще восемь Оборотов, и…
Королева плавно спускалась, и по узорам шрамов на телах и крыльях Морита узнала некоторых драконов своего и других Вейров. — Бронзовые из Телгара и Плоскогорья, — сообщила Орлита, самостоятельно разобравшаяся кто есть кто, — коричневые, голубые, зеленые. Но Бенден был здесь и уже улетел. Нам следовало появиться чуть раньше, — в словах Орлиты слышались жалобные нотки: королева была неравнодушна к бронзовому из Бендена по имени Тузут.
— Извини, дорогая, но у меня было много дел.
Орлита фыркнула. Она начала кружить, спускаясь к скалам.
Приготовившись к посадке, Морита покрепче ухватилась за ремни. Но Орлита, проскользнув над утесами, планировала вдоль окруженной лотками торговцев и запруженной толпами празднично одетых людей дороги. Внезапно Морита поняла, что королева собирается приземлиться на пустой площадке для танцев, вокруг которой располагались столы со скамейками для гостей и праздничные флаги.
— Я не забыла, что теперь мы самые старшие, — заявила Орлита, — и что Госпоже Форт Вейра полагаются полные почести холда.
С необыкновенной точностью Огромный дракон приземлился на площадке: гигантские крылья подняты к верху, чтобы не поднимать ветра. Флаги все равно яростно захлопали, но пыли с тщательно выметенной площадки поднялось совсем немного.
— Отлично сработано, моя любимая, — похвалила Морита, ласково почесывая гребень своего «скакуна».
Она покосилась на внушительный утес, увенчанный сейчас десятками греющихся на солнце драконов. На утес, в котором спрятался Руат. Из открытых окон холда свисали праздничные знамена и пестрые ковры. А во дворе под открытым небом были расставлены столы и стулья так, чтобы знатные гости могли с комфортом обозревать и прилавки многочисленных торговцев, и площадку для танцев. Морита быстро глянула в другую сторону — на равнину, туда, где вскоре состоятся скачки. Ярко раскрашенные столбы пока еще установлены не были: значит она ничего не пропустила.
Все Собрание замерло, наблюдая за посадкой Орлиты. Теперь понемногу собравшиеся снова стали шевелиться. Толпа расступилась, пропуская вперед черноволосого юношу.
— Смотри, — услышала Морита мысли своей королевы. — Идет Лорд этого холда. |