Ты только назови место – а я там бывал. Никто не знает эти края так, как я!
Шекра хитро улыбнулась:
- Ручаюсь, ты никогда не был в Рэдволле!
Буек покачал перед лисой своим ржавым наконечником копья:
- Хи-хи-хи! Ну, это пари ты проиграла. Бывал я в этом аббатстве несколько раз в мои былые сезоны.
Шекра кивнула:
- Это хорошее место?
Старый Вилтуд пожевал грязный коготь на лапе:
- Не лучше и не хуже иных мест, где я бывал, хотя мне и не доводилось пробовать ничего столь же хорошего, как рэдволльские харчи. – Он сделал паузу, сощурившись на Шекру: - Зачем тебе знать о Рэдволле, а?
Ум Шекры лихорадочно действовал в поисках благовидного ответа:
- Ну, вот какие дела, дружище: в Рэдволле будет большой праздник середины лета, и капитан того корабля решил принести дары для зверей Рэдволла. Возможно, нас даже пригласят поучаствовать в празднике. Вот почему я спрашивала тебя об этом месте.
Буек кивнул:
- Но ты не знаешь, как туда попасть, не так ли?
Лиса уныло покачала головой:
- Увы, нет. Наш корабль сдуло с курса большим штормом на море, и мы полностью заблудились. Ты знаешь путь в Рэдволл, дружище?
Буек сморщил свой чешуйчатый нос:
- И что мне до того, если покажу тебе дорогу? Что я за это получу?
Шекра развела лапами, широко улыбаясь:
- Ну, для начала, ты проедешь всю дорогу с комфортом. Кроме того, я уверена, что мой капитан включит тебя в приглашение на праздник середины лета.
Буек сунул наконечник копья за веревку, обвязанную вокруг его пояса:
- Тогда пошли. Веди меня к своему капитану!
Шекра сделала паузу, как бы размышляя над просьбой:
- Послушай, друг. Подожди-ка здесь, пока я схожу и скажу ему, что ты идешь. Он захочет накрыть стол для тебя. Мой капитан весьма привередлив по поводу того, кого пускать на борт «Зеленого Савана». Так что я забегу вперед и расскажу ему о твоем милом предложении. Ладно?
Буек был в нетерпении, но прикинулся, что ему все равно:
- Ладно, звучит достаточно честно, но не заставляй меня болтаться здесь слишком долго, лиса. У меня нет целого дня.
Раззѝд Веарат выслушал доклад Шекры:
- Хорошо сделала. Я пошлю Мулу и Джибори на берег забрать старого ежа.
Лисица запротестовала:
- Нет, капитан, лучше я это сделаю. Эти двое могут быть с ним слишком грубыми. Давайте разыграем это мягко. Есть много способов, чтобы усыпить утку, кроме битья ее камнем по голове. Я уверена, что если мы позволим Буйку думать, что мы его друзья, и обойдемся с ним по-доброму, он охотно покажет нам путь в Рэдволл.
Эта идея была чуждой натуре Веарата, но, видя возможности, он согласился:
- Ладно. Ты иди и забери его, а я прикажу подать ему жратвы. Но предупреждаю тебя, лиса – лучше пусть твоя схема сработает, иначе будет хуже для тебя!
Команде рассказали о Буйке Вилтуде. Они избегали разговоров с ним, когда он поднялся на борт с Шекрой. Войдя в каюту капитана, он проигнорировал все остальное, направившись прямо к трапезе из жареной рыбы и яиц чайки. Оборванный еж принялся за еду со всем аппетитом истинного Вилтуда.
Шекра налила ему кубок грога «Крепкое Гадючье Жало», интересуясь:
- Тебе нравится эта еда, друг мой?
Буек сплюнул селедочную кость и пролил немного грога. Он фыркнул:
- Едал я и хуже. Что это за один?
Раззѝд промолчал, когда лиса ответила:
- Это наш капитан.
Буек вновь наполнил свой кубок огненным грогом. Осушив его, он почмокал губами, хихикая:
- Хи-хи-хи, уродливая старая жаба, правда?
Шекра затаила дыхание от ужаса, когда Раззѝд удержал лапу оборванного гостя от новой порции грога:
- Мне сказали, ты знаешь дорогу в Рэдволл. Расскажи мне.
Буек взглянул в слезящийся глаз так, как будто ему было все равно:
- Ничего не скажу, пока не наемся!
Раззѝд внутренне клокотал, но позволил трапезе продолжиться. |