Изменить размер шрифта - +
В этом желании его яростно поддерживал адмирал-аншеф Драгунски, сделавший стремительную карьеру от вице-подполковника пехоты до главы городского флота. Никому не хочется возглавлять флот из одного жалкого шлюпа. А вот из боевого фрегата — это совсем другое дело.

— Я не буду строить корабли, — ответил Маркус. — Я их буду проектировать и создавать чертежи.

— То есть ты будешь рисовать картинки кораблей? — уточнила Беатрисса.

Маркус собрался было объяснить ей, что значит создавать чертежи кораблей, рассказать, что ради этой затеи градомейстер выписал из-за границы таких специалистов, учиться у которых Маркус даже и не мечтал, зато теперь у него будет такая возможность. Потом понял, что пояснение выйдет слишком длинным и девушка всё равно его не поймёт, тяжело вздохнул и ответил только:

— Да.

— И тебе будут платить за то, чтобы ты их рисовал? — недоверчиво спросила Беатрисса.

— Да.

— Но драфцман — это не моряк? — продолжала допытываться девушка.

— Нет.

— А форма у тебя будет?

— Да.

Беатрисса прикрыла глаза, расчётливо взвешивая все за и против. То, что её жених не будет называться моряком, — это плохо. Но зато у него будет форма — это хорошо. И он будет иметь какое-никакое, но отношение к флоту.

— А может, всё-таки в моряки? Пока строится корабль, ты будешь учиться в морской академии. Ты только вслушайся, как это здорово будет звучать — «гардемарин».

— Скорее уж — гардебассейн, — пробурчал себе под нос Маркус. Какой уж тут «марин», когда морем и не пахнет.

Невеста его не услышала.

— А потом ты получишь звание унтер-лейтенанта, а потом капитана третьего ранга, второго, первого, потом капитан-командора и, наконец, адмирала, — с придыханием закончила девушка. Встретилась с непреклонным взглядом Маркуса, вздохнула и смиренно, словно принося великую жертву, сказала: — Ну ладно, не хочешь — как хочешь. Так и быть, я всё равно выйду за тебя замуж.

И печально посмотрела вслед растаявшей мечте стать женой моряка. Теперь она будет женой драфцмана.

 

Канцлер города Запчестера побарабанил пальцами по краю стола.

— Значит, Иванбург строит боевой корабль? — уточнил он.

— Так точно, сэр. Фрегат с двенадцатью пушками.

— В бассейне у резиденции градомейстера?

— Так точно, сэр.

— Получается, Иванбург собирается воевать на воде?

— Не могу знать, сэр.

Канцлер обвёл взглядом собравшихся вокруг олдерменов. Он ожидал, что увидит на их лицах насмешливые улыбки или недоумение — и как иначе реагировать на такую нелепицу? Но олдермены были предельно серьёзны.

— Мы должны принять ответные меры! — заявил вдруг мэр, поднимаясь со своего места во главе стола.

— Ответные меры, сэр? — переспросил канцлер. — Но Иванбург при всем желании не сможет напасть на нас своим кораблем — у нас с ним нет общих водных путей. Собственно, у нас вообще нет водоёмов.

— Однако Иванбург это не остановило! — твёрдо заявил мэр под одобрительное ворчание олдерменов. — Они воспользовались бассейном.

— Но у нас и бассейна нет…

— Значит, выроем!

Глаза мэра решительно сверкали, голос звенел твёрдостью и решительностью. Таким голосом напутствуют армию на победное сражение, таким голосом наводят трепет на врага. Таким голосом ведут народ в светлое будущее.

— Канцлер, олдермены, слушайте мой приказ.

Быстрый переход