Я боюсь за него, автомобили там ездят слишком быстро.
Дети быстро спрятали свои рисунки и побежали на Бабушкину дорогу. Пробежали в один конец, в другой, но Мортена так и не нашли. Зато убедились, что в этот вечер на дороге почти не было машин, так что Мортену ничего бы не угрожало, даже если бы он и шёл по Бабушкиной дороге.
– Как здесь тихо! – заметила Марен. – Так тихо было до открытия дороги.
И в ту же минуту они услышали какой-то грохот, похожий на гром, и доносился этот грохот откуда-то из леса.
– Это ещё что такое? – удивился Мартин.
– Надо разузнать, в чём там дело, – сказала Мона, хотя ей и было страшновато, потому что в темноте грохот звучал угрожающе.
Дети крадучись пошли по тропинке, пока не дошли до другой тропинки, ведущей в Тириллтопен. Теперь грохот слышался совсем близко.
– Надо спрятаться, – шёпотом сказал Мадс. – Сюда кто-то идёт!
Дети бросились в лес и спрятались за деревья. Послышался шум, потом что-то упало и кто-то застонал. Затем снова что-то грохнуло, кто-то запыхтел и опять застонал. Уже совсем рядом с детьми. По тропинке двигалось что-то тёмное и большое.
– Вот так, ещё немножко, и я спрячу тебя здесь в лесу до завтра. Покойной ночи, – раздался голос Мортена.
– Тсс! – шепнула Марта. – А то мы его испугаем.
– Подождём, пока он уйдёт, – сказал Мадс.
Они слышали, как Мортен говорил сам с собой и что-то огромное закатилось под дерево по другую сторону тропинки. Наконец из-под веток выбрался Мортен. Он был весел, на душе у него было легко, и он вприпрыжку побежал домой, хотя в темноте едва различал тропинку. Он её так хорошо знал, что мог бы пройти по ней с завязанными глазами.
– Интересно, что он там спрятал? – сказала Мона. – Как жаль, что мы не захватили с собой фонарик.
– Ну и запах здесь! Чем, по-вашему, это пахнет? – спросил Мартин.
– Селёдкой! – ответила Марен. – Можно подумать, что тут где-то спрятана целая гора селёдки. Я ничего не понимаю.
За ужином мама наморщила нос:
– Какой странный запах! Чем это у нас пахнет?
– Это пахнет от Мортена, – объяснила ей Милли. – Мы все тоже чувствуем этот запах.
Бабушка наклонилась к Мортену и повела носом. Мортен же сидел ни жив ни мёртв и смотрел в свою тарелку.
– По-моему, от него пахнет селёдкой, – сказала бабушка.
– Ты хочешь сказать лошадью, – поправил её Мортен и широко улыбнулся.
Добрая фея
Жила-была на свете бочка для сельди, которой предстояло стать лошадью, но до поры до времени она об этом даже не догадывалась, а потому нечего и думать, что об этом мог догадаться кто-нибудь посторонний. Однако в ту ночь в лесу под деревом лежало что-то большое, круглое, и от него шёл отвратительный запах. Вскоре об этом знали уже все обитатели леса. Множество маленьких мордочек и дрожащих носов вертелись во все стороны. Они не осмеливались подойти поближе и посмотреть, что это такое, и сначала держались на почтительном расстоянии. Ведь, если на то пошло, это непонятное что-то могло зашевелиться и даже съесть кого-нибудь из них!
Если ты зверь и живёшь в лесу, тебе следует остерегаться всех и вся.
Но звери были любопытны и не могли долго оставаться на месте. Во что бы то ни стало они должны были подойти поближе.
Самой смелой оказалась маленькая лесная мышь. Она первая начала подбираться к источнику этого странного запаха. То тут, то там она пряталась под опавшими листьями и подходила всё ближе и ближе. Наконец запах стал таким сильным, что она чуть не упала в обморок. |