Он оказался довольно приятным. Входная дверь вела в огромное фойе, которое разделяло его на несколько частей. Слева, казалось, была обычная комната, а справа некий кабинет для исследований, переходящий в коридор. Кабинет был освещен тусклой лампой, что придавало ему легкое сияние.
Не произнеся ни слова, все четверо принялись действовать по протоколу. Эйвери и Келлэвей зашли в кабинет, а Коннелли с Финли принялись проверять комнату и темные уголки. Увидев на столе прикрытый ноутбук, Блэк направилась прямо к нему. Открыв крышку, она наткнулась на окошко для ввода пароля.
Она уже было расстроилась, но тут обратила внимание на небольшую стопку бумаг, расположенную справа от ноутбука. На одном из листов виднелся какой-то грубый набросок карты, на краю которой был нарисован круг. В центре значилось «ДП».
Под этим наброском лежал разорванный лист бумаги с несколькими словами, каждое из которых навевало жуткий холодок.
– Ты это видишь? – спросила Эйвери Келлэвей через плечо.
– Да...
Словами на порванном листе были: тарантул? черная вдова? воронковый паук (atrax robustus)? Там же были названия и других насекомых, но все они были зачеркнуты. Чуть ниже шли наименования нескольких компаний и трех вебсайтов, один из которых Эйвери посещала, пытаясь раздобыть информацию о Стефане Скотте.
За списком шла еще стопка бумаг, похожая на квитанции и распечатки. Блэк пролистала их и заметила, что слова «клоун» и «кукла» встречались довольно часто.
Эйвери перевела глаза обратно на карту. Она взглянула на круг с пометкой «ДП» и обратила внимание на несколько маленьких крестиков, расставленных по краям.
«ДП, – подумала Блэк. – Джамайка-Понд. Готова поспорить, что каждый из этих крестиков является потенциальным местом преступления...».
– Это он, – сказала она вслух. – Не вижу ничего, что говорило бы нам о Хизер Эллис, но три предыдущие жертвы... Это явно он. Мы должны...
– Твою мать, что за дерьмо? – прервал ее громкий возглас Коннелли, разнесшийся по всему дому.
Эйвери бросилась в сторону комнаты, куда ранее направились Коннелли с Финли. Келлэвей проследовала за ней, держа наготове оружие. Помещение переходило в огромный коридор, который, плавно перетекал обратно в кабинет. Но до него их ждали еще несколько комнат. Две двери были открыты нараспашку. Крик явно исходил из одной из них, поскольку оттуда медленно пятился Финли. Он был повернут к ним спиной, так как не мог оторвать глаз от происходящего.
– Выходи, – обратился он к Коннелли. – Какого черта ты делаешь?
– Что там? – спросила Эйвери.
– Я даже не знаю, что и сказать, – ответил Финли таким голосом, словно увидел призрака. – Кажется, Кехнер проводил какое-то исследование, и результаты сбежали от него.
Блэк поспешила к двери и, как оказалось, совершенно не была готова к тому, что увидела. Ей пришлось остановиться на мгновение, чтобы собрать все мысли воедино.
Коннелли стоял всего в нескольких шагах от нее. По всей видимости, он также застыл от неожиданности. Дилан уставился на стеклянный аквариум, стоявший на полу в дальнем углу помещения. Он был очень похож на тот, который Эйвери видела в доме Стефана Скотта. Большая часть стекла была покрыта тонкой нитью паутины. Но дело в том, что эта нить была снаружи. Она также перекинулась и на стены, переходя во все более сложные узоры ближе к потолку.
Повсюду виднелись пауки. Большие пауки. Некоторые ползали по стенам, другие бегали по полу.
– Думаешь, так и было задумано? – спросил Коннелли.
– Не знаю, – ответила Эйвери, медленно пятясь назад, но будучи не в силах отвести взгляд от пауков. – Возможно. Может он разводил их?
Ни одно насекомое по размеру не было меньше монеты. |