Изменить размер шрифта - +

— Что дальше, Бен?

Он молчит какое-то время, но она и не ждет быстрого простого ответа. Такого просто не существует.

— Я не знаю, — он тяжело выдыхает. — Я должен… должен закончить эту войну.

Для него все болезненно: его голос неуверен и слегка дрожит.

— Как именно ты думаешь ее закончить?

— Если б я знал… — Бен откидывает со лба влажные пряди. Рей следит за этим жестом, и ей тоже хочется коснуться его волос. Но она стоит не двигаясь, лишь наблюдая за ним. — А чего хочешь ты, Рей?

— Я хочу, чтоб твои солдаты перестали убивать…

Бен тут же вскидывается.

— Мои солдаты пытаются всеми силами удержать мир в каждой чертовой системе! Пока твои дружки-террористы во главе с идиотом Дэмероном начиняют бомбами мирные города!..

— Мои дружки-террористы хотят, чтобы Первый Орден оставил весь мир в покое! Учти, я не останусь в стороне, если будут открытые столкновения.

— Тебя приберегают для встречи со мной? — догадывается Бен. — В этом ваш генерал Дэмерон видит твое предназначение — убить меня?

Рей злится. Он говорит так, будто она — какая-то кукла в руках Сопротивления.

— Ему ничего не нужно видеть или не видеть. Нужно быть дураком, чтобы не прикинуть, что нас теперь осталось двое и мы по разные стороны, а значит, однажды должны встретиться в бою! — выпаливает Рей, осознавая, как жестко звучат ее слова.

Бен выглядит опешившим и затем стремительно мрачнеет.

— Я не хочу биться с тобой, Рей, — произносит он почти шепотом, будто боится, что остальной мир услышит его.

Она решается смотреть ему прямо в глаза. Они стоят плечом к плечу: его голова склонена к ней, а ее — поднята к нему.

— И я не хочу.

Прохладный воздух настолько влажен, что кажется, еще чуть-чуть — и он просто обратится в воду и затопит собой всё сущее. Рей позволяет себе рассматривать Бена, так же, как делает и он, не прерывая их безмолвного диалога.

 

* * *

Из-за дождя они обедают в ските. Внутри почти аскетичная обстановка, так что стопка ветхих книг, умощенная на плетеную подставку возле ее лежанки, не остается незамеченной.

Кайло достаточно одного взгляда, чтобы понять, что перед ним.

— Где ты их взяла? — спрашивает он, указав на книги взглядом. Не может быть, чтобы Люк ей их просто отдал.

— Забрала у Люка, — не глядя на него, отвечает Рей.

Кайло веселит это объяснение: выходит, дядя так и не узнал, куда подевались его реликвии.

— Ему они были не нужны. А мне — да, — решительно заявляет она.

— Уже прочитала? — Кайло спрашивает скорее из интереса к самой Рей, чем к содержанию книг.

Но она будто не слышит вопроса. Рей с грустью обводит взглядом свое жилище.

— Когда тебе нужно улетать?

Вот он — этот вопрос, на который Кайло не хочет отвечать даже самому себе. Но ему приходится взять себя в руки.

— Я не могу оставаться дольше, чем на день.

— Я все равно рада, что ты здесь.

 

* * *

— Знаешь, чего нет в этих книгах? — произносит Рей, греясь на берегу, у самой кромки воды. Она вытянула вперед босые ноги и время от времени вращает туда-сюда узкими стопами.

Кайло ходит по икры в воде, закатав штаны до колен. Вода прохладная; он бесцельно бродит из стороны в сторону и наблюдает, как под его шагами со дна поднимается ил.

Облака то набегают, то так же стремительно исчезают. Холод и жар без остановки сменяют друг друга.

Быстрый переход