|
Макс ошеломленно уставился на сестру.
— Он перестал играть ради меня?
Она кивнула:
— Отец любил тебя, Макс. Некоторые люди не показывают свою любовь, и я не собираюсь оправдывать его, но одно знаю точно: наш отец имел доброе сердце, пусть даже прятал чувства очень глубоко. — Она секунду помедлила. — Я не представляю, через что тебе пришлось пройти, и не могу до конца понять, что переживает мальчик, которого забрали из семьи, чтобы сделать воином, причем он знает, что родителям заплатили за него. Ты, наверное, решил, что тебя продали. Возможно, так оно и было — не знаю. Но я не думаю, что твой шотландский друг предоставил нашим родителям выбор. И еще я хочу, чтобы ты знал: твоя жертва не была напрасной.
— Что ты имеешь в виду? — с трудом выговорил Макс.
— Когда мне исполнилось семнадцать, деньгами, полученными за тебя, был оплачен мой первый сезон. И я встретила Пола, ставшего любовью всей моей жизни. Теперь у нас двое прекрасных ребятишек… и, я надеюсь, будут еще дети. Мой брат, ты дал мне шанс найти счастье, и наконец я получила возможность сказать тебе за это спасибо.
Она тряхнула головой.
— Господи, если бы ты этого не сделал, если бы не стал членом Ордена и если бы родители не получили денег, мы бы остались бедными, и мне никогда не представилась бы возможность встретить моего обожаемого супруга. Я бы навсегда осталась в Вустершире и, возможно, в конце концов вышла бы замуж за одного из братьев Кэрью.
Макс нахмурился, сознавая, что сестра говорит правду.
— Учитывая титул папы, возможно, я вышла бы замуж за старшего — Хейдена, понимаешь? Ведь его жена утонула вместе с ним во Франции. Если бы не ты, брат, на ее месте была бы я!
Макс с шумом втянул воздух. Об этом он никогда не думал.
Беатрис обняла брата. На этот раз он тоже обнял ее и порывисто прижал к груди. Он думал о прошлом, только теперь оно ему виделось совсем в ином свете.
Он всегда приписывал холодность отца его неодобрению, недовольству. И лишь теперь понял, что все было совсем не так.
— Спасибо, что рассказала мне это. Это многое меняет.
— Ты всегда считал, что никому не нужен?
Он кивнул.
Леди Беатрис покачала головой и одарила его любящей улыбкой.
— Что ж… — Она несколько секунд помолчала, стараясь справиться с эмоциями. — По крайней мере больше я могу о тебе не волноваться. Теперь ты женат на Дафне, а значит, все в порядке. — Женщина оглянулась. — Твоя жена, должно быть, не понимает, куда ты делся.
Макс заметил свое сокровище в другом конце зала. Она поглядывала в его сторону с откровенным любопытством, должно быть, гадая, о чем брат с сестрой так долго беседуют. Ничего, он расскажет ей обо всем позже. Маркиз Ротерстоун улыбнулся своей маркизе, а она в ответ кокетливо помахала ему рукой.
— Да, — тихо сказал он, — теперь я знаю, что нужен.
Слова были самыми обычными, но шли из глубины души.
— Иди к ней. — Беатрис ласково похлопала брата по щеке. — А то твоя надоедливая сестрица захватила тебя на весь вечер. — И она помахала Дафне.
— Да, ты действительно надоедливая зануда, — усмехнулся Макс, чмокнул сестру в лоб и сказал, что позже они еще поговорят.
И поспешил присоединиться к своей красавице жене.
Одетая в роскошное синее платье, Дафна протянула ему руку и окинула обожающим взглядом.
Маркиз взял протянутую ему руку, но не привлек жену к себе, услышав музыку.
Он поклонился, поцеловал ей руку и галантно сказал:
— Миледи, вы уже давно должны мне танец.
На ее лице засияла улыбка. |