Изменить размер шрифта - +
- Но я гарантирую вам, прелестная графиня, что в ближайшее время я докажу, что ненависть может расти в геометрической прогрессии, вы ведь уже изучали искусство счета и должны знать что это, не так ли? Итак, я думаю, мы начнем с графа Лонгбери, он ведь давно у нас отлынивает от прямых обязанностей по защите королевства.

  Элира невольно сбилась с шага и побледнела, король невозмутимо закружил ее дальше.

 

  - У вас невероятное умение мстить мне через дорогих мне людей, - язвительно заметила графиня, - это все на что вы способны?

 

  - Я способен на многое, а вы действительно желаете узнать все мои способности? Я постараюсь не разочаровать вас.- Король уже изрядно взбешенный песенкой о том, как его ненавидят, нервно махнул рукой, и менестрели против воли заиграли другой мотив.

 

  Я держу тот день в своей памяти

  Потому что знаю, что подобного не повторить

  Я держу тот день в своей памяти

  Потому что знаю, что вместе нам не быть ...

 

   Элира нервно дернулась, для нее, наверное, удары плетью были бы менее болезненными, чем эти слова. Окончательно обнаглев, девушка наслала на менестрелей новое заклинание, взмах рукой и мотивчик 'Я ненавижу тебя', наполнил бальный зал.

 

  I hate you! I really do, i think i do,

  I really, I really hate you!

 

  Король оглянулся, гневно посмотрел на менестрелей. Бедные музыканты сквозь слезы истязали инструменты и голоса, вынужденные петь из-за очередного заклинания, мерзко улыбнувшись он наслал на них новое, и слова 'Я держу тот день в своей памяти', менестрели пели уже стоя на коленях.

   Элира в долгу не осталась, но ее руку король перехватил, и музыканты получившие возможность, наконец, помолчать, с облегчением уселись прямо на пол.

 

  - Бал окончен, - громко объявил король, и повернулся к Элире, - а вас моя дорогая, я лично провожу в ваши покои.

  Графиня тут же пожалела о своей глупой выходке, прекрасно понимая, что простым 'Ай-яй-яй, как вам не стыдно' Бальтанар не ограничится, но к королю уже спешил граф Лонгбери.

 

  - Ваше величество, - низкий поклон, даже ниже чем положено по этикету, видимо граф с трудом сдерживал ярость, - я вынужден настаивать на соблюдении правил приличия. До свадьбы моя дочь не будет оставаться на ночь во дворце. А сейчас, с вашего позволения, графиня отправляется со мной.

 

  - Конечно, конечно. Я понимаю, что вы заботитесь о чести рода Лонгбери, и целиком и полностью поддерживаю вас. - Бальтанар произносил эти слова с вежливой улыбкой, но продолжал все сильнее прижимать ее к себе, - но я надеюсь, вы понимаете, что я должен заботиться о безопасности дорогой моему сердцу женщины, и мои стражники должны постоянно находиться рядом с графиней.

 

  Граф еще раз поклонился, найти достойный повод, дабы отказаться от сопровождения он не смог, король величественно кивнул лорду Лонгбери, все еще сжимая в очень болезненных объятиях девушку.

 

  - Желаю вам сладких снов, моя дорогая графиня, - тихо произнес король, - надеюсь, вы позволите мне надеяться, что в этих снах будет фигурировать моя скромная персона?

 

  - Как же, - сдавленно пролепетала Элира, с трудом дыша в королевских тисках, - ночь время полной силы некромантов, так что у меня просто не остается выбора, кроме как лицезреть очередной кошмар с вашим участием!

 

  От такой наглости даже ее отец в ужасе замер ожидая немедленной мести со стороны короля, однако Бальтанар сдержался, отпустил Элиру и покинул бальный зал. Девушка с трудом восстанавливала дыхание, только поддержка отца не позволила ей упасть в обморок.

Быстрый переход