Ворота перед ней распахнулись без всяких препятствий.
Кивком поблагодарив служителей, Мара вздохнула с облегчением, когда ей сообщили, что принца нет дома.
— Тогда я его подожду. Мне… мне надо с ним поговорить, — дрожащим голосом произнесла она. — Он всегда так добр ко мне.
Подлинные слезы в ее глазах послужили столь мощным оружием, что ни один мужчина не смог ему сопротивляться.
— Разумеется, леди Пирсон. Сюда, пожалуйста, направо. Я провожу вас, — произнес капитан гвардейцев с обычной офицерской любезностью.
Мара, как в трансе, отправилась следом за ним.
— Вам, очевидно, надо присесть, — добавил он, предлагая ей руку. Похоже, он боялся, что она сейчас упадет в обморок.
Неужели она так плохо выглядит?
— Чем еще могу вам служить? — обеспокоенно спросил он.
— Спасибо. Мне ничего не нужно. Все в порядке. Дело в… моем сыне. Проблемы с родственниками мужа. Ничего нового. Просто мне нужен совет от крестного отца мальчика. Мне бы посидеть в спокойном уголке и подождать, пока он вернется.
— Ну разумеется.
— Не возражаете, если я подожду в библиотеке? — собравшись с духом, спросила Мара, хотя все в ней кричало, что за этот поступок она будет гореть в аду. — Почитаю что-нибудь, пока буду ждать.
— Конечно, миледи. — И нарядный гвардеец повел ее по мраморному коридору.
В сверкающем вестибюле перед библиотекой Мару заметил один из дворецких Джорджа, тут же обратил внимание на ее необычную бледность и заботливо обратился к ней:
— Леди Пирсон, вы хорошо себя чувствуете?
— Да-да, все в порядке, — выдавила Мара.
— Леди Пирсон немного огорчена. Она приехала повидаться с его королевским высочеством.
— О, боюсь, регент сегодня занят. Открытие новой школы возле Виндзора. Но он скоро вернется, миледи.
— Леди Пирсон желает подождать в библиотеке, — сообщил капитан.
— Конечно. Подать вам чаю, миледи? Мы как раз получили партию великолепного улунга.
— Да, пожалуйста. Вы очень добры, — сдавленным голосом проговорила Мара. «Только бы он поскорее убрался!» Она явилась сюда, чтобы предать их всех, а эти добрые люди так носятся с нею! Ужасно. Мара не могла этого вынести.
— Думаю, ее светлость желает побыть в одиночестве, — многозначительно заметил капитан, когда они с дворецким собрались уходить.
— Понимаю. Я подам чай для леди Пирсон, а потом лично прослежу, чтобы ее никто не беспокоил.
— Благодарю вас обоих, — вымученно улыбнулась Мара.
— Не стоит благодарности, миледи. — Капитан открыл перед ней дверь библиотеки и проводил к большому кожаному креслу.
Мара с облегчением опустилась на мягкое сиденье.
— Вот, пожалуйста. На всякий случай, — пробормотал капитан и с понимающей улыбкой достал свой чистый, отглаженный платок.
На глазах Мары снова показались слезы, она промокнула их сложенным платком.
Она не желала думать, что произойдет с ним и с добросердечным дворецким, когда ее предательство обнаружат. Никто из них не мог ее ни в чем заподозрить. Все привыкли, что леди Пирсон часто бывает в Карлтон-Хаусе.
— Прикройте, пожалуйста, дверь, — попросила она капитана. — Не хочется, чтобы все видели, в каком я сегодня состоянии.
— Разумеется. — Капитан поклонился и, выходя из библиотеки, аккуратно закрыл за собой дверь.
Она предает свою страну.
Мара прикрыла глаза, стараясь унять нервную дрожь. Следовало спешить, времени осталось мало. Скоро вернется Георг, а через несколько минут дворецкий принесет чай. |