Изменить размер шрифта - +
Молодой человек замедлил шаги и взглянул на дверь — источник шума.

Стены почти заглушали крики, тем не менее он расслышал сердитый женский голос, безжалостно отчитывающий какое-то несчастное создание. Джордан знал, что подслушивать неприлично, но ведь он шпион по профессии, а потому склонил голову набок и прислушался.

— Тупая девчонка! Безголовое ничтожество! Да на что ты годна? К чему это платье, если ты забыла перчатки?

Джордан нахмурился. Благородные люди не должны столь грубо обращаться со слугами.

— Мара, видит Бог, ты безнадежна! Почему ты никогда ничего не можешь сделать как следует? Я заранее знала, что незачем везти тебя сюда. Ничего путного не получится. Не будь я так мягкосердечна, оставила бы тебя дома. И это благодарность мне?

— Но, мама, другие перчатки тоже подойдут.

— Не смей оговариваться!

Звук пощечины. У Джордана отвисла челюсть.

— Это тебе за строптивость, маленькая бесстыдница. Не смей мне перечить, иначе мы вернемся домой.

Джордан в изумлении смотрел на дверь. Вооруженный враг — это понятно, но побои от членов собственной семьи?

— Прости меня, мама, прости.

Недоумение Джордана росло. Простить? За что? За перчатки?

— Ну пожалуйста! Я… Давай останемся. Я больше не буду тебя расстраивать.

— Хм… — Презрительное фырканье — вот все, что девушка получила в ответ на свою униженную мольбу. Похоже, от нее ждали именно такого поведения.

— Да уж, постарайся. Я приехала сюда повидаться с друзьями. Будешь капризничать, я тотчас отошлю тебя домой. Объясняйся там с отцом.

— О нет, мама! Ну пожалуйста, прости меня.

Теперь Джордан смотрел на дверь с растущим возмущением. Первой мыслью было поступить по методу Роэна: выбить ногой дверь и вмешаться в скандал.

Однако ему полагалось вести себя здесь как цивилизованному человеку. Значит, нужна стратегия. Замаскировав собственное возмущение беззаботным выражением лица, Джордан потянулся к дверной ручке и успел расслышать неразборчивые слова матери:

— Уж поверь мне, я сделаю все, чтобы найти тебе мужа, пока мы здесь. Жду не дождусь, когда сумею от тебя избавиться.

Джордан с широкой улыбкой на губах распахнул дверь и тут же смущенно забормотал:

— О! О Господи… Простите… Я перепутал, думал, это моя комната. Извините меня, леди. Как неловко! Должно быть, я не там свернул.

Перед Джорданом стояла худая, но очень элегантная дама. Сузив глаза, она отчеканила:

— Нет, сэр, это наша комната.

— Да-да. Примите мои извинения. Кстати, вы не знаете, как найти комнату для завтрака?

Дама сложила на груди руки и раздраженно ответила:

— Дальше по коридору, потом налево и вниз по лестнице.

— Налево… э-э-э… а по какому коридору?

Казалось, нетерпеливый взгляд женщины явственно говорил: «Не очень-то вы сообразительны, молодой человек». Она склонила голову набок и насмешливо бросила:

— Который за дверью.

«Приятная леди», — подумал Джордан.

— Простите мою неловкость, — продолжал он, не обращая внимания на ее очевидное недовольство. — Раз уж мы все здесь в гостях, позвольте представиться. — Он изобразил самую любезную из своих улыбок. — Я граф Фальконридж.

— О! — Выражение лица дамы преобразилось словно по волшебству. Впрочем, Джордан ожидал чего-нибудь подобного. — Вот как? Я много о вас слышала, лорд Фальконридж.

Ну, про двадцать тысяч в год она наверняка слышала, тут и к гадалке не ходи. Мамаша с дочерью на выданье просто обязана знать наперечет все лучшие партии в свете, а Джордан понимал, что занимает отнюдь не последнюю строчку этого списка.

Быстрый переход