Я бросил ручку на стол, и потер свои глаза.
— Соберись, Арчер, — прошептал я себе, а затем услышал, как дверь в кабинет
открылась. Моргнув несколько раз, я поднял взгляд, чтобы посмотреть на Джейкоба. И когда
он подошел к моему столу, я увидел еще одну фигурку, движущуюся за ним. Я тут вскочил со
своего места, не понимая, что, черт побери, происходит.
— Что ты здесь делаешь?
Я одарил Софи гневным взглядом, но она не выглядела обеспокоенной. Я перевел
взгляд на Джейкоба, а он просто пожал плечами, кладя документы на мой стол. Я еще
больше разозлился, потому что не понял, что Джейкоб делал в моей квартире. Наверное,
Шерон послала его. Этот парень был в моем доме несколько раз, но я совершенно забыл, что
Софи тоже там.
Я окинул ее взглядом, оценивая, во что она одета. Она надела коротенькое синее
платьице, и оно было таким же прозрачным, как ее одежда сегодняшним утром. Я стиснул
челюсти, когда увидел насколько твердые ее соски. Черт, у этой девушки совсем нет другой
одежды что ли? Мне нужно купить ей непрозрачные шмотки. Нужно будет попросить Лили
сводить ее по магазинам.
— Спасибо, — бросил я, вопросительно поднимая брови, будто спрашивая Джейкоба,
не хочет ли он еще что-нибудь спросить.
Он посмотрел на Софи, и я заметил, куда устремлен его взгляд. Он пялился на ее грудь,
в то время как внутри меня бушевала буря.
— Мистер Арчер, я хочу показать Софии нашу фирму, ну там офисы и все такое, — он
усмехнулся ей, и я видел, как она покраснела, а затем потупила свой взгляд в пол. Но она не
его добыча.
Не знаю, что они там планируют, но этого не случится в любом случае. Она под моей
защитой, и я не хочу, чтобы какой-то болван к ней прикасался. Я злился на то, что он может
уловить такой желанный аромат, который всегда витает вокруг нее.
— У тебя, по-моему, есть дела, Джейкоб, можешь идти.
Он повернулся и посмотрел на меня, затем на Софи, и начал было говорить, но она тут
же прервала его.
— Спасибо, за поездку, но я уверена, что Брюс мне все сам покажет.
Она подняла голову, и наши взгляды встретились, это явно еще не конец ее заявления.
Не разрывая нашего зрительного контакта, я кивнул в знак согласия.
— Было приятно с тобой познакомиться, София. Зови в любое время, и я приду, — он
снова, окинул ее взглядом сверху вниз, заставляя меня сделать усилие держать себя в руках и
не придушить этого гада.
Я тряхнул головой, пытаясь отогнать эти плохие эмоции. Я не знаю, откуда взялась эта
злость и чувство, что я должен защищать ее. Наверное, из-за того что это дочь Деборы, и я
просто обязан оберегать Софи. Да. Это так и есть. Все это не из личных побуждений.
Софи тут же подняла голову, ну, по крайней мере, по ее виду не скажешь, что ей
грустно. Реакция ее тела не показывала, что она заинтересована в этом олухе. Мне стало
немножечко легче, и я задышал полной грудью, когда Джейкоб вышел, закрыв за собой
дверь. |