Изменить размер шрифта - +
– О о о! – вырвалось из ее груди, хотя она не ушиблась. Холодная, грязная жижа поднялась фонтаном тяжелых брызг.

Она попыталась встать на колени, хватаясь руками за воздух, не в состоянии сообразить, как такое могло с ней приключиться! Бессвязно бормоча что то, она вытирала лицо и часто моргала, глядя на него с уничтожающим осуждением.

– Как вы смеете?

Он улыбнулся, и на его щеках появились ямочки, чего она никак не ожидала. Он взглянул на нее с озорством, и ее гнев моментально испарился.

– Мое платье пропало!

– А что я вам говорил? Нечего было так наряжаться! У вас все равно нет такого платья, которое бы сразило меня, – сказал он смеясь. – Я бы скорее предпочел увидеть вас вообще без платья. – Он озадаченно уставился на нее. – Или я уже видел?

Она замерла, чувствуя себя так, словно он раздевал ее своим внимательным взглядом. Она хотела отодвинуться, но он поднялся на колени и сильным движением руки обнял ее за талию, притягивая к себе так просто, как если бы она была тряпичной куклой.

– Господи! – ужаснулась она, понимая, что должна оттолкнуть его, но почему то не делая этого. Он был таким теплым. Она могла ощущать каждый мускул, прикасаясь к его груди. Он обнимал ее! Понимая опасность, она попыталась высвободиться, но он еще крепче обнял ее за талию, придерживая другой рукой ее голову. Чувствуя, как его пальцы блуждают в ее волосах, она вздрогнула. Где шляпа? Ах, она давно потеряла ее.

– Не бойтесь, Кэролайн, – прошептал он.

– Не бойтесь? А я и не боюсь, с чего вы взяли?

Почему он говорит так тихо? Так напряженно, как будто на самом деле хочет ее? Конечно, такое не может прийти ему в голову, разве лишь чтобы удовлетворить свое вожделение. Деньги, и только деньги – вот чего хотел от нее каждый мужчина, а ему даже это не нужно.

– Не бойтесь, и потом, как никак я ведь ваш муж.

От его пылких слов мурашки побежали по ее рукам. Она попыталась отодвинуться от него, упираясь ладонями ему в грудь.

– Вы понимаете… вам придется остаться надолго, чтобы убедить моего брата, что мы на самом деле женаты… Я то решила, что вы ускачете за горизонт и я никогда больше вас не увижу.

Он неодобрительно хмыкнул и смахнул кусочек грязи с ее носа.

– Даже после этой дикой поездки вы все еще думаете, что я конокрад? Право, дорогая, это не моя специализация. Ваши конюшни в безопасности.

Она чуть не обняла его в порыве благодарности, но решила, что лучше вовремя остановиться.

– А теперь отпустите меня, мистер Дэвин.

Не тут то было… Он привлек ее к себе, осторожно обвив руками, словно диковинную птичку, которую он боялся упустить, но с которой следовало обращаться с великой осторожностью, чтобы не повредить хрупкие крылья.

– Почему вы так любите это имение? – пробормотал он, почти касаясь ее уха губами. – За что вы так любите Фаллингейт, что для его спасения рискнули выйти замуж за такого мужчину, как я?

Она замерла в его руках. Он обнимал ее! Невероятно, но он действительно обнимал. Его объятия сильные и вместе с тем очень нежные… Разве это возможно? Ах, как странно и как… хорошо. Она никогда не читала в своих книжках, что мужчина может быть таким… таким…

– Почему? – прошептал он.

Почему она так отчаянно привязана к Фаллингейту? Это ее спасение, ее доход и ее независимость. Но вместе с тем это и нечто большее. Место, где зарождались ее романтические мечты. Где она лелеяла надежду выйти замуж по любви. Где она поглощала любовные романы, чтобы утолить жажду сердца, и где нередко размышляла о жившем когда то давным давно лорде, увидеть которого, увы, ей не суждено.

– Я не могу точно объяснить вам, почему мне так необходим Фаллингейт, – вырвалось у нее.

Быстрый переход