Изменить размер шрифта - +
От запаха его лосьона, который запомнился ей с первого дня его появления в их доме, у нее кружилась голова. А самое ужасное, что из-за этого она не понимала и половины того, о чем он ей толковал все утро до перерыва на ланч.

   – Теперь вам все понятно? – спросил Оливер через три часа.

   Глубоко в его синих глазах таилась, как ей показалось, насмешка.

   – Да, в общих чертах все понятно, – солгала Кэтрин, отводя взгляд, чтобы не утонуть в обольстительной синеве. – Но есть еще некоторые вопросы.

   – Хорошо. Вопросами займемся после перерыва, – пообещал Оливер. – Не забудьте отдать распоряжение, чтобы мне приготовили кабинет с телефоном. А в четверг утром соберите всех членов правления в моем офисе в Бостоне. Я сделаю сообщение о проделанной работе. Так захотел ваш отец.

   В прошлый раз он говорил, что отчитываться будет только перед отцом, вспомнила Кэтрин. Интересно, что их связывает? Скорее всего, ответ на этот вопрос лежит в прошлом, о котором ей мало что известно. Отец никогда не упоминал имени Оливера. Впрочем, он никогда не вспоминал и о своей жене, вдруг сообразила Кэтрин. Нет ли здесь связи с тем эпизодом, свидетелем которого ей довелось стать в одиннадцать лет? Возможно, поэтому он явился по первому зову отца, словно рыцарь на белом коне.

   – О чем вы так глубоко задумались, Кэтрин? – услышала она голос Оливера и посмотрела на него.

   – Представила вас рыцарем в блестящих латах на белом коне, – честно призналась Кэтрин и улыбнулась.

   Ей показалось, что в глазах Оливера на миг появилось выражение нежности.

   – Ну и как я смотрелся в латах? – с нарочитым равнодушием спросил он и сразу стал похож на мальчишку, готового расхохотаться от удовольствия.

   – Латы вам к лицу, – с усмешкой сказала Кэтрин.

   Насмешливый тон Кэтрин вернул на его лицо привычное деловое выражение.

   – Предлагаю ради экономии во времени ограничиться сегодня на ланч бутербродами и кофе. Возражений нет? – спросил Оливер.

   Кэтрин пожала плечами.

   – Тогда попросите Джанин принести нам все это сюда в кабинет.

   Оливер вдруг закрыл глаза ладонями, и Кэтрин увидела, что он побледнел.

   – Вам плохо? – взволнованно спросила она.

   – Нет, все в порядке, – холодно отозвался он. – А что, если после кофе вы покажете мне свои цветочные плантации?

   Предложение было неожиданным.

   – С удовольствием выполню вашу просьбу. Быть вашим гидом для меня большая честь.

   Кэтрин никак не удавалось найти нужного тона в разговоре с Оливером Уинстоном. Поэтому она то и дело сбивалась: начинала говорить с ним как подчиненная, потом насмешничала, а иногда переходила на такой же высокомерный, как у него, тон.

   – Вот и хорошо, – просто сказал Оливер.

   После кофе с бутербродами, которые Оливер поглощал с завидным аппетитом, его щеки обрели нормальный цвет. Он просто еще не ел сегодня, поняла Кэтрин, и не выспался. Сейчас он казался ей уже не закованным в латы рыцарем, а обычным мужчиной, поглощенным работой, которому не хватает женской заботы.

   – А теперь на воздух! К вашим чудодейственным растениям! – воскликнул Оливер.

   Выйдя с ним из административного здания, Кэтрин зажмурилась от яркого света полуденного солнца и остановилась. В этот момент Оливер взял ее за руку. Его прикосновение парализовало Кэтрин, она продолжала стоять с закрытыми глазами, не в силах сделать и шага.

Быстрый переход