— В это никто не поверит, милая.
— Прекрати подлизываться.
Лола стояла перед зеркалом, там и тут внося последние поправки.
— Так что мне говорить, Майк?
Я развалился в кресле и вытянул ноги.
— Возьми телефонную книгу, составь список всех магазинов и действуй.
Ты знаешь камеру... она может быть на витрине, может быть на полках. Как увидишь покупай. Помни, нам нужен адрес на квитанции. Придумай какую-нибудь историю... веди себя естественно. Я достал бумажник и выбрал несколько банкнот.
— Возьми. На такси, чаевые и камеру. Если найдешь ее.
Лола положила деньги в кошелек.
— Майк, только честно: ты веришь в успех?
— Видишь ли, это единственный шанс. Другой нити у нас в руках нет.
— Ты будешь здесь?
— Возможно, не знаю.
Я записал свой домашний адрес и адрес конторы, а затем добавил телефон Пата.
— Ищи меня в этих местах. Если попадешь в переделку, а меня поблизости не будет, обратись к Пату. Все ясно?
Она кивнула.
— Кажется, да. Должна верная жена, отправляющаяся на работу, получить прощальный поцелуй от ленивого супруга?
Я схватил ее за руку и притянул к себе, чувствуя, как по телу разливается огонь возбуждения.
— Не хочу уходить, — сказала Лола. Она улыбнулась и с порога махнула мне.
Как только она ушла, я подошел к телефону и набрал номер конторы.
— Простите, мистера Хаммера сейчас нет, — ответила Вельда.
— А где он?
— Не могу сказать. Он... Майк! Где тебя черти носят?! Почему бы тебе не заняться делом? Я никогда...
— Спокойней, цыпка. Мною интересовались?
— Еще как! Я не успевала отвечать.
— Кто звонил?
— Во-первых, человек, который пожелал остаться неизвестным; по его словам, дело конфиденциальное, обещал позвонить позже. Затем два возможных клиента; я объяснила, что ты занят, но каждый из них считал, что ради него ты бросишь все остальное.
— Они назвались?
— Да. Оба по имени Джонсон. Марк и Джозеф Джонсоны, не родственники.
Я хмыкнул. Джонсон, пожалуй, самая распространенная Фамилия в телефонном справочнике.
— Кто еще?
— Тип по имени Кобби Беннет. Я замучилась, пока записывала его имя, потому что он был почти в истерике. Кричал в трубку, что ты ему немедленно нужен, зачем — не говорил. Номера не оставил, с того времени звонил трижды.
— Кобби!.. Ладно, продолжай.
— Мистер Берин-Гротин. Хотел узнать, вовремя ли поступил в банк его чек. Я сказала, что ты с ним свяжешься. Он попросил не беспокоиться, если все в порядке. — Все не в порядке, но беспокоиться уже поздно. Сиди у телефона, детка. Отвечай в таком же духе любому. Запомни одно: ты понятия не имеешь, где я, и ничего обо мне не слышала со вчерашнего дня. Поняла?
— Да, но...
— Без «но». Говори свободно только с Патом и с девушкой по имени Лола. Если у них будут новости, попробуй найти меня дома или здесь.
Я продиктовал номер Лолы и подождал, пока она его записала.
— Майк... что это? Почему ты не можешь...
Мне уже надоело повторять.
— Меня считают мертвым, Вельда. Убийца думает, что я не ушел.
— Майк?
— Не волнуйся, я даже не поцарапан. Пуля попала в револьвер.
Кстати... надо купить новый. Пока, малышка, до встречи.
Я повесил трубку и сел на край стула, потирая руками лицо. Кобби Беннет в истерике и желает меня видеть; не говорит, зачем... Интересно, кто из звонивших был убийцей, желающим удостовериться, что я покинул бренный мир?. |