Изменить размер шрифта - +
 – Это катастрофа, для нас обоих. Не вини меня, Пенни, за то, что я пытался лгать тебе. Я нарушил свою клятву, которую дал твоей матери и себе самому. Господи, прости меня!

Он поплелся обратно в хижину, стараясь побороть приступ дурноты, содрогаясь от ужаса и раскаяния. Она не понимала. Она все еще лелеяла в душе глупые романтические фантазии. Он понятия не имел, как разбить их, да и стоит ли вообще это делать. Еще несколько дней, и он отошлет ее обратно в Англию. Навсегда. Ничего, он продержится. Должен продержаться.

Она вошла в хижину уже одетая. Такая хрупкая в полумраке.

– Я считаю, – серьезно уставилась она на него, – что ты должен дать мне свободу в этом вопросе.

Он старался не обращать внимания на разрывающую голову боль.

– Что ты имеешь в виду?

– Когда ты только объявился в Раскалл-Холле, я не хотела помогать тебе. Меня вполне устраивала моя жизнь в деревне.

– Больше не устраивает?

– Я взялась за благородное дело. Дело, которое теперь уже больше, чем просто «эрцгерцог Николас». Что ты думаешь? Что я могла играть с русским царем и при этом остаться прежней? Я здесь, чтобы сделать для Глариена то, что могу. Ты считаешь, что обязан уберечь меня от напастей, я это знаю. Но мне наплевать. Как ты собираешься остановить Карла? Как мы освободим Софию?

Значит, она пытается сделать вид, что ничего не произошло. В душе шевельнулись предательские мыслишки и нечестивые соблазны.

– Даже не знаю, – ответил он. – Давай я объясню тебе кое-что, одну маленькую, но весьма неприятную деталь. Карл распускает обо мне слухи. Впрочем, как всегда. Просто теперь он утроил свои усилия. Вполне возможно, народ разорвет меня на клочки, стоит мне объявиться.

– Слухи? Какие еще слухи?

Он рассмеялся, но смех этот был полон горечи.

– Что я отступник, насквозь прогнивший, продажный извращенец. Что я зверь. Что я практикую черную магию.

– В таком случае мы погибли, – хохотнула она. – В конце концов, я точно знаю, что черную магию ты действительно практикуешь. Как еще ты мог сделать со мной то, что сделал?

 

Глава 15

 

Они ехали козьими тропами по Штрайтаксту и Оксенхорну. Эрхабенхорн остался позади – гора Бога, окутанная облаками и тайной. С нестерпимо синего неба светило яркое солнце. Напоенный ароматом горных цветов воздух звенел льдинками. Когда коровьи колокольцы – и один раз человеческий смех – звучали слишком близко, Николас прятал лошадь за деревья и укрывался за валунами. Пенни слепо следовала его примеру. По пути им никто не встретился, и она понятия не имела, где они находятся и куда направляются. Она не видела и не ощущала ничего, кроме зияющей раны в своем сердце. Господи, что случилось с благоразумной и рассудительной Пенни Линдси?

Она отправилась за чародеем в страну чудес, причем плата за это путешествие была просто чудовищной – он раз и навсегда завладеет всеми ее мечтами. Его спина завораживала ее. И его руки тоже. Его мужская сила, и грация, и властность. Вся эта красота, призванная терзать ее. Он погрузился в гробовое молчание, будто онемел.

Один раз она попыталась достучаться до него, томимая воспоминаниями о его поцелуях. Воспоминаниями о той ночи в кровати из лепестков роз. Воспоминаниями о той неистовой страсти, с которой он взял ее на рассвете среди холода и горных цветов. Они остановились перекусить хлебом и сыром. Хлеб зачерствел, сыр тоже. Он сел на камень и поделил порцию, протянув ей большую половину и чашку вина.

– Почему тебе было бы лучше, если бы я не проявляла желания? – не выдержала она. – Неужели сгорающая от страсти женщина настолько ужасна? Я хочу быть искренней, потому что считаю, что притворство никуда не ведет.

Быстрый переход