Изменить размер шрифта - +

Амелия попыталась себе представить, как она лежит на твердой земле, незащищенная от любой ползающей или летающей твари.

– Думаю, что я не смогла бы уснуть.

– Смогли бы. Я бы вам помог.

Что он этим хотел сказать? Она лишь чувствовала, что его пальцы играют ее волосами, и от этого у нее по спине пробежал холодок. Неловкими пальцами она попыталась застегнуть корсет и платье.

– Позвольте мне. Вы все еще не пришли в себя. – Он явно был знаком со сложностями женского нижнего белья, потому что его пальцы начали ловко застегивать крючки корсета. Амелия не сомневалась, что у него было достаточно женщин, готовых позволить ему поупражняться в этих делах.

– А сейчас меня ужалила какая-нибудь пчела?

– Нет. Я все как следует проверил.

Амелия тихо застонала. Ей хотелось отпихнуть его руки, но он гораздо лучше и эффективнее справлялся с ее одеждой, чем это сделала бы она. Она закрыла глаза, пытаясь притвориться, что она не лежит на коленях мужчины, который застегивает ее корсет.

– Вам придется пригласить местного пчеловода, чтобы он убрал отсюда улей.

Представив себе огромную колонию пчел в щелях дома, она спросила:

– А как он их всех убьет?

– Возможно, ему не придется это делать. Он попробует усмирить их с помощью дыма, а королеву переведет на передвижную раму. За ней последуют остальные. Но если ему это не удастся, ему придется уничтожить всю колонию с помощью мыльной воды. Гораздо большую проблему представляет удаление сот и меда. Если все это не сделать, мед начнет бродить и привлечет всякого рода паразитов.

Амелия забеспокоилась:

– Ему придется убрать всю стену?

Прежде чем Роан успел ответить, они услышали голос Лео:

– Что здесь происходит?

Лео только что встал с постели и вышел из своей спальни, одеваясь на ходу. Его затуманенный взгляд остановился на парочке на полу.

– Почему ты сидишь на полу с расстегнутыми пуговицами?

Амелия ждала, что он это спросит.

– Я решила устроить свидание на полу холла с мужчиной, с которым едва знакома.

– В следующий раз веди себя потише. Ты не дала мне поспать.

Амелия глянула на брата в недоумении:

– Ради Бога, Лео, неужели тебя не волнует, что я могла быть скомпрометирована?

– А ты была?

– Я… – Глядя в янтарные глаза Роана, она покраснела до самых корней волос. – Не думаю.

– Если ты в этом не совсем уверена, возможно, ты и вправду не была скомпрометирована. – Он присел на корточки рядом с Амелией и внимательно на нее посмотрел: – А что все-таки произошло, сестренка?

Она показала дрожащим пальцем на дверь:

– Там пчелы, Лео.

– Пчелы! Вот оно что! Боже милостивый. – Лео усмехнулся. – Какая же ты трусиха, Циклоп.

Амелия нахмурилась и попыталась приподняться. Роан поддерживал ее под спину.

– Иди и посмотри сам.

Лео встал, открыл дверь комнаты и вошел. Не прошло и двух секунд, как он выскочил, захлопнул дверь и подпер ее плечом.

– Боже! Да их там тысячи!

– Я бы выразился точнее – по крайней мере двести тысяч, – сказал Роан. Застегнув наконец все пуговицы, он помог Амелии встать и предупредил: – Не торопитесь. У вас может все еще кружиться голова.

– Все в порядке. Спасибо, – ответила она, не выпуская, однако, его руку. У Роана были длинные и гибкие пальцы, золотое кольцо отбрасывало блики на смуглую кожу.

Амелия отняла руку и обратилась к брату:

– Мистер Роан сегодня дважды спас мою жизнь.

Быстрый переход