Изменить размер шрифта - +
Она тогда надавала ему пощечин и сунула голову под кран с холодной водой…

Паника, преследующая ее, когда кошмары вернулись. Кошмары вернулись, а вот Снейп с какой-то конференции вернуться не успел. Несколько бессонных ночей, бесконечная усталость, и пропущенная ступенька на лестнице, ведущей к ее лаборатории…

Просмотрев сцену ее пробуждения в теле Астории, Снейп отменил заклятье.

Гермиона пошатнулась, но устояла на ногах.

— Мне понравилось, как вы Поттера воспитывали. Не скинете мне это воспоминание в думосбор?

— Я вас ненавижу, — простонала Гермиона.

— Сомневаюсь. Я не буду просить прощения. Вам нужно решить, что делать дальше, и без, так сказать, доверенного лица, вам, мисс Грейнджер, не обойтись.

— Убирайтесь отсюда!

— Хорошо, я уйду. Но немного информации я вам все-таки подкину. Астория по слухам изменила Драко. Она была достаточно осторожной, чтобы ее не застали на месте преступления, но недостаточно для того, чтобы пресечь слухи.

— Я знаю об этом, — Гермиона тяжело опустилась на кровать. — Слухи ходили даже о том, что ребенок не от Малфоя.

— Для вас это важно? Можно узнать наверняка.

— Я вообще не осознаю себя беременной.

— Скоро осознаете, — Снейп поднялся и направился к двери. — Вы намереваетесь рассказать Драко?

— Я не знаю! Я вообще ничего не знаю!

— Приходите в себя, мисс Грейнджер. Если вы намереваетесь сохранить все в тайне, то должны помнить, что Астория все-таки замужем за Драко.

— И что?

— Помня вашу взаимную неприязнь, я просто не могу себе представить, что произойдет, когда Драко предложит вам разделить с ним супружескую постель. Знаете, в семейной жизни такое иногда случается, — Снейп ухмыльнулся, глядя в широко раскрытые непривычно светлые глаза Гермионы Грейнджер.

— Я потребую развод, — пролепетала девушка.

— Вы прекрасно знаете, что это невозможно, — Снейп покачал головой. — Я приду завтра и мы решим, что будем врать Драко.

Снейп вышел из палаты, а Гермиона в который раз обхватила себя руками.

Внезапно она замерла, прислушавшись к необычным ощущениям, которые возникли в районе пупка. Прижав обе руки к еще практически незаметному животу, Гермиона ощутила, что будто бы несколько пузырьков с воздухом принялись кружиться в ее животе.

«Ребенок, это ребенок. Он уже шевелится?», — Гермиона бросилась к зеркалу и, сняв мантию, принялась рассматривать свое отражение, старательно игнорируя лицо. Она вертелась, поворачиваясь то одним боком, то другим, пытаясь разглядеть, как все это выглядит со стороны.

Дверь открылась, и в зеркале отразился Малфой.

— Как ты себе чувствуешь? — спросил он, внимательно разглядывая жену.

— Хорошо, — настроение Гермионы, которое подскочило на недосягаемую высоту, когда она почувствовала теперь уже своего ребенка, резко пошло на убыль.

— Я встретил в холле профессора Снейпа, он велел тебе передать, — Драко протянул ей небольшой сверток.

Гермиона развернула его и увидела небольшой флакон с прозрачным зельем, в котором то и дело проскальзывали голубые искры. На пергаменте, в которую флакон был завернут, проступили буквы, складывающиеся в слова.

«Вы знаете, что с этим делать. Если возникнет такое желание…»

Как только Гермиона дочитала последнее слово, буквы исчезли.

Драко сел за стол, и принялся разглаживать газету.

Гермиона с минуту смотрела на Малфоя, затем решилась. Подойдя к нему, она провела рукой по мантии, словно стряхивая пыль.

Быстрый переход